— Тетушка, вы — гений! — прошептала я, прижимая к груди теплый комочек. — Кстати, я чуть в обморок не упала, когда этот здоровяк мне дорогу заступил!
— Вот именно поэтому первым должен был пойти я, — очень тихо, но не менее сурово заявил тар, поравнявшись со мной.
— Боюсь, что окажись вы на месте Армель, то вместо обморока пустили бы в ход кулаки. И куда бы полетела вся наша конспирация?
— Тетушка, откуда вы такие слова знаете? — удивилась я.
— Давайте не будем об этом!
— А я вот не прочь поговорить. — В голосе капитана мне послышалась ирония.
— Извините, что вмешиваюсь, но мне интересно, откуда благородная свинка знает язык наших недругов? — задал каверзный вопрос господин Вильто.
— А благородной св… лие интересно, в чем это вы ее подозреваете? — недовольно пробурчала свинка и перепрыгнула на плечо любопытного помощника капитана. Как только он повернул к ней лицо, тетя уперлась лапками по обе стороны от носа и заглянула в глаза. — Вы, советник, пока еще ничего путного не посоветовали. Зато задерживаете спасительную миссию неуместными вопросами. Вот что должно волновать капитана в первую очередь — на чьей стороне вы?
Пока Вильто подбирал приличные слова для ответа, зверек повернулся к нему хвостиком и с разбегу перепрыгнул на плечо тара Турмалинского.
— Не хотелось бы подрывать ваш авторитет, капитан, — донесся до меня писклявый шепот, — поэтому разделите сами команду на группы, и пора прочесывать дворец. Солнце скоро взойдет.
Ларион только тяжело вздохнул. Полагаю, он и сам собирался это сделать, но неугомонная спасительница не давала вставить и слова. Надо отдать капитану должное, упрекать он ее не стал.
Быстро разделившись на три группы, мы определили направления движения для каждой и разошлись в разные стороны. Я даже не удивилась, что мы с тетей Аршиссой оказались в «команде» тара Турмалинского. Также к нам присоединился еще один моряк — угрюмый и молчаливый Питкас. Хорошо, что чадра скрывала его неприветливое лицо, и, хоть натянутые черные тряпки сильно сковывали движения, избавляться от маскировки было рановато. Как правильно заметила тетя — кругом враги.
Длинный коридор, тускло освещенный редкими светильниками, выглядел как вход в зловещий лабиринт. На стенах висели расшитые золотой нитью гобелены с изображением различных шейхов в окружении полуобнаженных наложниц. На полу стояли вазы, разрисованные витым орнаментом и украшенные каменьями. Равномерно расставленные двери были оформлены причудливыми узорами, и за каждой мне виделась ловушка. Похоже, она виделась не только мне, поскольку капитан вел нас вперед, как флагманский корабль, совершенно игнорируя скрытые за «вратами» — а иначе эти двери язык не поворачивался называть — комнаты.
— А как мы узнаем, где держат лию Каталину и что она не находится за одной из тех причудливых дверей?
— Видите ли, Армель, — Ларион приблизился ко мне вплотную, подстраивая свой размашистый шаг под мой девичий, — я обладаю уникальным даром, доставшимся мне в наследство от предков. Один мой далекий пращур выменял это умение у демона…