×
Traktatov.net » Драгоценная » Читать онлайн
Страница 72 из 175 Настройки

Лодка мягко стукнулась о дно, давая понять, что дальше ее нужно вытаскивать на берег руками.

— Что же вы раньше не сказали, что хотите поближе с ней познакомиться? — Я поняла, что злюсь, но из-за чего родилось это чувство, разобраться не могла. Да и время для размышлений было неподходящее, отчего злость только усиливалась.

Не дожидаясь помощи, я спрыгнула в воду и выбралась на сушу, с удивлением осматривая нахлебавшиеся воды сапоги. Сняв один, я попыталась опорожнить его, стоя при этом словно цапля.

— При чем здесь Анита? — Сзади на талию легли сильные мужские ладони, не позволяя мне упасть носом в песок. — Вы опять меня неправильно поняли?

— А вы знаете еще какую-то принцессу помимо нее?

Я развернулась в руках Лариона, чтобы видеть его лицо. Однако вместо ответа услышала лишь тяжелый вздох, прорвавшийся сквозь усталую улыбку. Решив завершить неприятный разговор, я неосмотрительно перевернула свой сапог, и с громким «плюх» вода вылилась на обувь тара Турмалинского. Мы одновременно посмотрели вниз.

— Так о какой альтернативе вы говорили? — как бы невзначай спросила я.

— Видите эту шлюпку? — Капитан махнул рукой в сторону моря. — Она полностью в вашем распоряжении, как и ее весла.

Я кинула взгляд на обсуждаемый предмет. По-моему, это не шлюпка, а целая ладья. Даже если я встану аккурат посередине, чтобы дотянуться до обоих весел одновременно и при этом не упасть, вряд ли у меня получится грести в позе морской звезды, выкинутой на берег.

— Льер Ларион, вы не поможете мне осушить и второй сапог, пока я всесторонне обдумываю ваше предложение?

Он молча опустился передо мной на одно колено, ловко взялся правой рукой за ногу, а левой за пятку сапога и легким движением освободил одно от другого. В целом его коленопреклоненный вид у моих ног мне понравился. Надо чаще давать тару повод занимать столько эффектную позицию.

— Я выбираю третий вариант!

— Это который из двух предложенных? — В вопросе Лариона послышались явные смешинки, когда он поднимался с колен.

— Тот, где вы предлагаете мне подождать вас в этой уютной тихой бухте, сидя в лодке с чашечкой чая.

— Капитан, — прервал нашу пикировку один из матросов, — Грем нашелся. Маговоз готов к отлету.

— Где он?

От резко посуровевшего голоса моряки засуетились, и перед нами предстал добытчик данной операции.

— Итак, квартирмейстер, видишь вот эту лию?

Последовал утвердительный кивок.

— Доставишь ее на борт и проследишь, чтобы она зашла в свою каюту и не выходила из нее до нашего возвращения.

— А если с вами что-нибудь случится? — Конечно же, на подобный вопрос отважилась именно я.

— Вы настолько не верите в успех нашей операции? — Льер Идамас вопросительно изогнул бровь.

— А если корабль пойдет на дно, мне тонуть вместе с ним?

— Без вашей помощи с моим кораблем ничего не случится.

— А если…

— Хватит придумывать отговорки и откладывать неизбежное! Мы уже задержались по вашей милости, и это может сулить определенные проблемы. Грем, забирай пассажирку и отчаливай! Мы проследим.

Под суровыми взглядами стаи морских волков я полезла обратно в шлюпку. Следом двигался мой конвоир и перевозчик с каким-то непонятным баулом на плече.