×
Traktatov.net » Драгоценная » Читать онлайн
Страница 154 из 175 Настройки

— Маленькая Льдинка, тебе понадобилась моя помощь?

— Я думала, вы уже не придете, — одновременно с капитаном выдохнула я.

— Я никогда не нарушаю данного слова, просто это место… Не чаял уже здесь оказаться. — И капитан посмотрел мне за спину, где за деревьями возвышались стены дворца. От того, какая тоска плескалась в его взгляде, у меня защемило сердце. — Магия острова не пускала нас. Только твой искренний зов помог преодолеть древний щит.

— Я рада, что вам удалось справиться с препятствием, и поэтому предлагаю скорее… покинуть сию гостеприимную обитель.

Капитан лишь согласно кивнул моим словам и галантно предложил локоть. Однако стоило нам приблизиться к воде, как она вспенилась, забурлила и откатилась от берега, оскалившись подобно хищной пасти.

— И далеко ты собралась, дорогая внучка? — Голос раздался будто из воды и, подтверждая мои предположения, оттуда на песок шагнула…

— Императрица! — восторженно произнес капитан и упал на одно колено, прижав руку к груди.

Я перевела ошарашенный взгляд с мужчины на бабушку.

— Императрица? — прошептала непроизвольно. — Императрица Леда… Не может быть!

— Может, девочка. Не ожидала, что окажешься наследницей целой империи?

— Нет, — честно выдохнула я и тоже поклонилась.

— Полно, Армель. Какие церемонии между родственниками.

Я выпрямилась, поднимая взгляд от земли. И как я могла не узнать ее сразу? Впрочем, этот факт ничего не меняет.

— Ну, раз так, тогда мы поплыли? — Я постаралась незаметно толкнуть в плечо все еще коленопреклоненного капитана.

— Далеко ты собралась?

— Сложно сказать. Я же не знаю, на каком расстоянии отсюда находится мой дом. Но полагаю, что далеко.

— И ты готова бросить все это, — она обвела рукой полукруг, как бы демонстрируя свои владения, — наше обучение… меня, в конце концов? И ради чего?

— Ради любимого человека, — прошептала я, тем не менее не отводя уверенного взгляда.

— А если я не пущу? — грозно свела брови бабушка.

— А вы не пустите?

— Смысла не вижу. — Она сложила руки на груди.

Я не сразу нашлась с ответом, а потом потупила взор и, краснея, прошептала:

— А как же инициация?

Повисла гнетущая тишина, нарушаемая лишь плеском волн.

— Хм… С другими, вижу, ты не согласишься, а насилие… Хорошо, будь по-твоему.

Я посмотрела на Леду, не сдержав облегченного выдоха, но следующие слова показали, что рано радоваться.

— Но в обмен ты будешь должна мне…

— Согласна. — А куда деваться, просто так бабуля не отпустит.

— Ты даже не услышала, что именно, — усмехнулась императрица. — Ты должна будешь вернуться со мной и пройти полное обучение.

— Выбор у меня небогатый, но ради спасения Лариона я готова на многое. А обучиться мне тем более стоит. — После этих слов я обернулась. — Капитан, пойдемте.

Андре Вальро стоял, не обращая на меня внимания, и смотрел на Императрицу. Столько отчаяния и тоски было в этом взгляде, что и меня пробрало, а Леда словно не замечала. И я бы поверила в это, помня, что из-за проклятия капитан был невидим для простых смертных. Но интуиция кричала — что-то здесь не так. Однако разбираться со странностями не было времени. Взяв Вальро за руку, я потянула его в сторону корабля и тут же замерла от удивления, ибо бабушка последовала за нами.