×
Traktatov.net » Драгоценная » Читать онлайн
Страница 118 из 175 Настройки

С тех пор «Скиталец» бороздит просторы океана, преследуя непутевых охотников за редкостями или невинных обладателей опасных безделушек. Однако камень постоянно уплывает из рук искателей самым непостижимым образом.

— Вы ничего не хотите у меня спросить? — Взгляд собеседника оставался хмурым и будто погруженным в воспоминания.

— Вы достаточно подробно все рассказали. — Прежде чем продолжить свою мысль, я дождалась, когда разносчик уберет со стола использованную посуду и оставит нас вдвоем. — Сопоставив некоторые детали, я пришла к определенным выводам, и у меня остался только один вопрос… Хотя нет, пожалуй — два.

— Вы умеете интриговать, — улыбнулся Андре.

— Как данный артефакт попал на «Алату»? — озвучила я первый вопрос.

— И удивлять… — Он ненадолго задумался. — Пути Извечных мне неведомы. Я только чувствую направление перемещения камня Мудрости. Но порой мне кажется, что это живое существо, виртуозно уходящее от преследования.

Капитан замолчал, и мне тоже было о чем поразмыслить. А лучше всего мне думалось за чашечкой горячего кофе. Его я и заказала.

— Каков же второй вопрос? — Темные глаза пристально изучали меня, будто пытаясь по выражению лица догадаться об ответе.

Передо мной расположилась привычная голубая чаша, но теперь уже с совершенно черным парусником. Это выглядело несколько мрачновато, а в свете рассказанной истории навевало мысли о мистических знаках и символах.

— На самом деле я не уверена, что хочу услышать на него ответ.

Отринув предрассудки, я сделала первый глоток и зажмурилась от удовольствия. Горьковато-сладкое тепло разливалось по языку и дарило неимоверно приятные ощущения.

— Лия Армель, вы окончательно меня заинтриговали. Хорошо, что смерть от любопытства мне не грозит, иначе моя жизнь оказалась бы под угрозой.

— Ну да, а пока под угрозой только моя жизнь. — Я вперила пристальный взгляд в капитана «Скитальца», но его лицо оставалось совершенно бесстрастным. — Какой выход вы предлагаете? Вы же не просто так поведали мне вашу тайну.

— Прежде чем предложить выход, я бы хотел понимать, осознаете ли вы всю серьезность ситуации? Если да, то у вас не должно оставаться вопросов.

— Как вы деликатно подводите меня к тому, что вас интересует. — Я не сдержала улыбку.

Капитан развел руками, как бы подтверждая мою правоту и вынуждая сознаться. И, видимо, как бы мне этого ни не хотелось, а придется уступить.

— Мне было интересно, сколько времени вы уже ищете эту вещицу?

— И почему же вы боитесь услышать ответ?

— Недавно я читала легенду о «Вагусе»…

— Тогда вы можете понять, как долго я ищу этот камень и как сильно хочу его вернуть, — перебил меня собеседник.

Услышанное напугало до крайности. Ведь эта легенда не может быть о нем? Это всего лишь старая сказка…

— Не пугайтесь. Если мы сделаем все быстро, то несчастья не произойдет.

— Если я правильно поняла, то мне предстоит отыскать на корабле маленькую неприметную вещицу и отдать ее вам? — Я дождалась утвердительного кивка и поинтересовалась: — И как это сделать? Мой жених вместе с магом обыскали все судно, но ничего подозрительного не нашли.