– Знаю, – согласился Картер. – Вы, как и она, не идете на попятную, когда дело касается того, во что вы верите.
– Кэтрин сама толком не знает, во что она верит.
– Чушь собачья! Таких здравомыслящих людей, как Кэт, еще надо поискать. Вы просто не хотите это признавать. А поверив во что-то, она действует, так сказать, без флуктуаций и девиаций.
– Какой впечатляющий лексикон, – иронически усмехнулась Ева.
– Благодарю. Мне повезло с учителем.
– И не с одним, – сказала Ева, откидываясь на мягкую бархатную спинку. – Насколько понимаю, вам постарались дать достойное образование. Однако вы это не оценили. Вас куда больше привлекала торговля наркотиками и угон машин.
– Это не совсем так, – возразил Картер, делая очередной глоток.
– Меня не возьмешь на демагогию. Я предпочитаю факты. А факты таковы: в тюрьму вы попадали с завидной регулярностью. Потому я и сказала, что для вас это было чем-то вроде ухода в отпуск. Свой последний срок вы отбывали за хранение кокаина.
– Я восхищен вашей осведомленностью, – признался Картер. – Вы здорово подготовились к нашему разговору.
– Я просто люблю свою дочь. И потому я, естественно, была вынуждена проявить некоторый интерес к вашей персоне. – Теперь Ева смотрела ему прямо в глаза. – Я также знаю, что вы главный акционер в одной из крупнейших американских компаний. Стоимость ваших акций составляет миллионы долларов, однако вы продолжаете вести эту заурядную жизнь. Неужели преступный мир так притягателен?
Картер откашлялся. Он чувствовал: Ева намеренно провоцирует его на срыв.
– Во всяком случае, со мной Кэт не придется голодать.
– Это такая шутка?
Ему было не до шуток.
Картер сделал еще глоток и закрыл глаза:
– Попытайтесь понять то, что я сейчас скажу. Мой последний срок и кокаин – они были моим… фунтом плоти.
– Чем? – нахмурилась Ева.
– Фунтом плоти, – повторил Картер, в упор глядя на нее. – Вам знаком смысл этого выражения?
– Долг, который необходимо выплатить? – ошеломленно спросила Ева. – Вы торговали героином, чтобы расплатиться с долгами?
– Нет, – ответил Картер. – Я попался с кокаином и этим выплатил долг.
Ева раздраженно почесала лоб:
– Вы меня вконец запутали.
Картер нащупал в кармане сигаретную пачку. Ему сейчас было просто необходимо впрыснуть в кровь порцию никотина. Но закурить без разрешения Наны Бу он не посмел. Тогда он упер локти в колени и стал подробно рассказывать историю отношений Макса и Лиззи. Начал издалека – с того памятного дня, когда Макс спас его от пули, – и закончил исчезновением Лиззи.
Чувствовалось, Еве надоело слушать о чужой трагедии.
– И вы все это мне рассказываете, потому что…
Черт, до чего же она непрошибаемая!
– Потому что видимость обманчива. И истинная причина событий может не иметь ничего общего с кажущейся.
– А может и иметь. Один благородно-глупый поступок не меняет общей направленности.
– Верно, – согласился Картер. – Я знаю, что я придурок, и первым готов об этом сказать.
– Вы хоть представляете, чего мне это стоило? – спросила Ева. – Сколько бессонных ночей я провела с тех пор, как Кэтрин начала работать в этой… тюрьме?