×
Traktatov.net » Девять жизней Кристофера Чанта » Читать онлайн
Страница 115 из 122 Настройки

Драйт опять промолчал. Люди за ним расселись на земле, как будто поступали так всегда.

— Ну хорошо. Ты мне равен, — проговорил Драйт. — Но обрати внимание на то, что моих приближенных в тысячи раз больше, чем твоих, и они послушны мне во всем!

Кристофер поразился своей победе, но постарался скрыть это и принялся разглядывать людей. Некоторые весело болтали между собой, но о чем, слышно не было. Кто-то готовил еду над маленькими шариками голубоватого колдовского огня. Детей было очень мало, они сидели неподвижно и тупо смотрели перед собой. «Вот скучища! — подумал Кристофер. — Похоже, даже в замке в сотню раз веселей».

— И что же это такое, что сумело ускользнуть от тебя в мой мир? — наконец спросил Драйт.

Вот и дошел разговор до дела, хотя Драйт постарался представить все как оплошность Кристофера. Но Кристофер улыбнулся и покачал головой, давая понять, что он принял слова Драйта за шутку.

— Сейчас скажу. Но сначала хочу поблагодарить тебя за то, что ты нашел и собрал жизни Габриэля де Витта. Для меня это очень большая помощь. Но кажется, ты немного ошибся и соединил жизни в маленьком мальчике.

— Я соединил их в том человеке, с которым легче иметь дело.

Как и раньше, слова Драйта можно было понять в разных смыслах.

— Если думаешь, что с мальчиком легче договориться, то, боюсь, ты опять ошибаешься. Он же из Двенадцатых Миров!

— С девочками тоже сложно! — вставила Богиня.

— Кем тебе приходится Габриэль де Витт? — спросил Драйт.

— Мы вроде как отец и сын.

Кристофер решил не уточнять, кто есть кто, и взглянул на Такроя, который все еще сидел на траве. Ему показалось, что кудрявая голова друга слегка наклонилась.

— Ты требуешь де Витта, — продолжал Драйт, — и сможешь получить его, но это зависит от того, что еще ты скажешь.

Изгородь растеклась и исчезла. Габриэль удивился, а Богиня подозрительно огляделась. Кристофер недоверчиво посмотрел на Драйта. Что-то слишком хорошо и гладко все выходило!

— Еще я должен сказать о моем человеке, которого ты знаешь как Мордехая Робертса. Верю, что он был твоим, а значит, у тебя осталась его душа. Но теперь он мой. Так почему бы тебе не вернуть его душу?

Такрой с ужасом посмотрел на Кристофера, но тот не обратил на это внимания. Конечно, Кристофер догадывался, что может испортить все дело, но он давно пообещал себе спасти душу друга. Он пошире расставил ноющие ноги, скрестил руки на тигровой шкуре и улыбнулся Драйту так, будто просил его о небольшом одолжении.

Драйт не выразил ни удивления, ни ярости. Кристофер был уверен, что тот ждал этой просьбы. В чем же дело? Драйт облегчил им дорогу в Одиннадцатый, прикинулся, будто принимает Кристофера за равного, и сказал, что отдаст жизни Габриэля. Значит, Драйт хотел за такие благодеяния получить от Кристофера то, что ему очень нужно. Но что?

— Если мой человек хочет стать твоим, ты должен знать имя его души, — заметил Драйт. — Он сказал тебе?

— Да, его зовут Такрой.

Люди позади Драйта начали оскорбленно переглядываться.

— И что Такрой сделал, чтобы стать твоим? — Он лгал ради меня целый день, да так, что ему поверили.