— Значит защитные чары в порядке, — обрадовался Тед. Он повернулся к Петре, которая вышла вперед, доставая что-то из кармана её джинсов. Джеймс увидел ржавый ключ, с черепом.
— Это была идея Дженнифер, — гордо сказал Гораций, который тоже был из Когтеврана. — Хотя, я бы предпочел, чтобы бы ключ имел немного другую форму.
— Было бы намного приятнее прикасаться — согласился Зейн.
— Мы придумали это, чтобы волшебники не додумались как проникнуть сюда, они не ожидают, такой банальной защиты, как ключ, — объяснил Ной. — Мы хотели установить Чары Разочарования, чтобы держать маглов подальше отсюда, но они и так сюда не придут, так что мы отказались от этого. Петра повернула ключ, и сняла замок с двери. Дверь старого сарая распахнулась с удивительной тишиной.
— Скрипучие двери для новичков, — сказал Дамьян, самодовольно вздернув свой курносый нос.
Джеймс заглянул внутрь. Там в тени стояло что-то большое, оно занимало всю заднюю часть сарая. Он едва различал его форму. Больше всего, оно было похоже на некую устаревшую идею о летающей тарелке.
— Круто! — счастливо крикнул Зейн, он начал понимать. — Запуск Старелки!. Ты прав Джеймс! В «Волшебнике страны Оз» не было ничего подобного!
— Волшебник чего? — спросил Тед у Джеймса уголком губ.
— Это магловские штучки, — ответил Джеймс. — Нам не понять.
Френк Тоттингтон внезапно проснулся, уверенный что слышал что-то в своем саду. Он немедленно был встревожен и разозлен, одновременно, сбросил с постели одеяло, и взмахнул ногами так, словно полностью ожидал неприятности такого рода.
— Ммм, что? — пробормотала его жена, сонно поднимая голову.
— Это проклятые дети Гриндла в нашем саду, — объявил Френк Грубо, впихивая ноги в свои клетчатые тапки.
— Не говори мне, что они ночью, тайком пробираются, растаптывают мои бегонии и воруют мои помидоры?
— Детвора! — Он сплюнул и пожал плечами в своем старом, поношенном рубище. Спускавшись по лестнице, он ударился голенью и, схватив ружье, как сумасшедший помчался через черный ход.
Дверь со скрипом открылась, и хлопнула по внешней стороне стены, когда Фрэнк высунул ствол наружу.
— Ну ладно, хулиганьё! Брось эти помидоры и выходи на свет, чтобы я мог видеть тебя! — он поднял ружье, и предостерегающе направил его в звездное небо.
Что-то над его головой, засветилось белым, ослепительным лучом, который, казалось, слабо гудел. Фрэнк замер. Ствол его ружья все еще был поднят вверх, направленный прямо на луч света. Фрэнк очень медленно, прищурившись, поднял голову, его небритый подбородок отбрасывал длинную тень на одежду. Там было что-то и оно парило над ним. Трудно было судить о его размере. Оно было черным, округлой формы, с тусклым светом по краям, а еще, оно медленно поворачивалось, и кажется, снижалось. Фрэнк ахнул, споткнулся и чуть не выронил ружье. Он обрел равновесие и быстро попятился прочь, не отрывая глаз от тихо жужжащего объекта. Он медленно снижался, словно пружиня на луче света, и неподвижно завис, но его гул еще больше усилился, ритмично пульсируя.
Фрэнк задрожал, его узловатые колени согнулись в своего рода аварийном поклоне. Он беспокойно жевал свои зубные протезы.