– А каковы шансы не только осмотреть их, но и попробовать индейку?
– Я ваш гарант. А доктор Гронквист – изумительный повар.
– Я собирался пригласить вас всех поужинать на корабле, но погода нарушила мои планы.
– Мы всегда рады гостям.
– Но вы же нашли что-то необычное, не так ли? – настойчиво спросил Питт, не сводя изучающего взгляда с лица женщины.
Глаза Лили стали круглыми от удивления.
– Откуда вы знаете?
– Греция или Рим?
– Римская империя. Если точнее, Византия.
– Что именно вы нашли? – Питт больше не улыбался, глаза потемнели, лицо стало напряженным, почти пугающим. – Возраст?
– Золотую монету конца четвертого века.
Питт, казалось, немного расслабился. Он сделал глубокий вдох и очень медленно выдохнул. Лили наблюдала за ним с удивлением, к которому примешивалась малая толика раздражения.
– Вы удовлетворены? – ехидно полюбопытствовала она.
– А что, если я вам скажу, – начал Питт, – что по дну фьорда разбросаны амфоры и образованная ими цепочка ведет во фьорд?
– Амфоры? – переспросила потрясенная Лили.
– Их зафиксировали наши подводные камеры.
– Они здесь были, – словно в трансе проговорила Лили. – Они действительно пересекли Атлантику! Римляне ступили на землю Гренландии раньше викингов!
– Во всяком случае, наши находки указывают именно на это. – Питт обнял Лили за талию и легонько подтолкнул в сторону двери. – Хотелось бы знать, мы обречены находиться здесь, пока не кончится непогода, или канат, который натянут снаружи, ведет в ваш дом?
Лили кивнула:
– Да, канат протянут между двумя зданиями именно на случай непогоды. – Она сделана паузу и посмотрела в ту часть траншеи, где нашла монету. – Греческий мореплаватель Питеас[20] в триста пятидесятом году до нашей эры предпринял грандиозное путешествие. Легенда гласит, что он вышел в Атлантику, отправился на север и достиг берегов Исландии. Странно, но не существует никаких легенд о путешествиях римлян в эти края.
– Питеасу повезло. Он вернулся домой и смог рассказать о своем путешествии.
– Вы считаете, что римляне, добравшиеся сюда, погибли на обратном пути?
– Нет, я полагаю, они все еще здесь, – усмехнулся Питт. – А это значит, что вы, милая леди, и я обязательно их отыщем.
Часть вторая
«SERAPIS»
Вашингтон, округ Колумбия
14 октября 1991 года
14
Холодный, моросящий дождь окутал американскую столицу мутной пеленой. Перед входом в одно из правительственных зданий, расположенного на углу Семидесятой улицы и Пенсильвания-авеню, остановилось такси. Из него вышел человек, одетый в форму посыльного, и попросил водителя подождать. Он взял лежавший на сиденье сверток, завернутый в красный шелк, сделал несколько шагов по тротуару и поднялся по ступенькам к двери, ведущей в офис, где осуществлялся прием корреспонденции.
– Для президента, – проговорил он с сильным испанским акцентом.
Приемщик сделал запись о доставке, не забыв указать время. Потом он взглянул на посыльного и улыбнулся:
– Все еще идет дождь?
– Скорее моросит.
– Этого достаточно, чтобы сделать жизнь не слишком приятной.
– Да еще пробки на дорогах, – вздохнул посыльный.
– Как бы то ни было, желаю вам хорошо провести день.