– Я не верю, что вы сможете.
– Надо нам доверять, Гарри.
Наступила долгая пауза, Андерс взглянул на Росс. Она пожала плечами.
– Алло, Гарри?
– Лучше бы вы не делали…
Андерс взглянул на часы.
– Что?
– Операцию.
– Мы можем все исправить, Гарри.
– Я хотел сам все исправить. – Он опять заговорил детски капризным голосом. – Мне захотелось вытащить провода.
Росс нахмурилась.
– И вы попробовали?
– Нет. Я попробовал развязать бинты, но было так больно! Не нравится мне эта боль. Не люблю, когда больно.
Да, он и впрямь как ребенок. Интересно, подумала она, эта регрессия – какой-то особый побочный эффект или просто результат его страха и усталости?
– Хорошо, что вы не пытались их вытащить…
– Но надо же что-то делать! Надо же прекратить эти ощущения! Я хочу починить компьютер.
– Гарри, этого нельзя делать! Мы сами все исправим!
– Нет, я сам.
– Гарри! – произнесла она тихим, успокаивающим, почти материнским тоном. – Гарри, пожалуйста, верьте нам.
Ответа не последовало. На другом конце провода слышалось шумное дыхание. Она обвела комнату взглядом, останавливаясь на напряженных лицах присутствующих.
– Гарри, пожалуйста, верьте нам. Хотя бы на этот раз. И тогда все будет в порядке.
– Меня ищет полиция.
– Здесь нет полиции, – сказала она. – Все уже ушли. Вы можете спокойно прийти сюда. Все будет хорошо.
– Раньше вы меня обманывали! – Голос опять капризный.
– Нет, Гарри. Просто произошла ошибка. Если вы сейчас придете сюда, все будет хорошо.
Наступило долгое молчание, потом Гарри вздохнул.
– Извините, – сказал он. – Я-то знаю, чем все закончится. Я должен сам починить компьютер.
– Гарри…
Раздался щелчок, и в трубке послышались короткие гудки. Росс положила трубку. Андерс тут же набрал номер телефонной компании и попросил определить номер, с которого только что звонили. Вот почему он поглядывал на часы, подумала Росс.
– Черт! – воскликнул Андерс и бросил трубку. – Они не могут определить номер. Они даже не могут установить, откуда звонят! Идиоты! – Он сел на стул.
– Бенсон вел себя как ребенок, – сказала Росс, качая головой.
– А что он имел в виду, говоря, что починит компьютер?
– Видимо, он хочет отсоединить контакты, вживленные ему в плечо.
– Но он же сказал, что уже пытался.
– Может, пытался, может, и нет, – ответила Росс. – Он в отчаянии – под воздействием всех полученных стимуляций и перенесенных приступов.
– А это возможно – вытащить провода и отключить компьютер?
– Да. Во всяком случае, наши подопытные животные так делают. Обезьяны… – Она потерла глаза. – Есть кофе?
Герхард налил ей чашку.
– Бедняга Гарри, – сказала она. – Он, наверное, совсем обезумел от ужаса.
– А как вы думаете, насколько велико это чувство отчаяния? – спросил Андерс.
– Достаточно велико… Сахар остался?
– Сахара нет, – ответил Герхард. – Кончился часа два назад.
– Не понимаю… – сказала она.
– У него есть схема прокладки электрокабеля в больнице, – сказал Андерс. – А главный компьютер – компьютер, с помощью которого проводилась его операция, – находится в главном здании, в подвале.
Росс поставила чашку на стол, уставилась на полицейского, нахмурилась, снова потерла глаза, взяла чашку и снова поставила ее.