– Что вас смущает?
– Ваши коллеги, – она не стала юлить. – Как они отнесутся к тому, что среди них работает женщина?
Этьен поморщился. Франсуаза кивнула:
– Я так и думала. Что ж, капитан, я действительно ценю ваше желание помочь, но…
– Мадемуазель д’Эгре! – властный голос заставил вздрогнуть. – Какая встреча!
Франсуаза обернулась.
– Граф де Ре? – она невольно выпрямила спину еще больше и холодно улыбнулась высокому мужчине. – Вы здесь? В такой час?
– Навещал приятеля, – он старательно делал вид, что не замечает капитана Богарне. – А вы? Все еще играете в эмансипэ?
– Не думаю, что должна вам отчитываться в своих поступках.
– Пока нет, – он криво усмехнулся. – Вы позволите проводить вас домой?
– Домой?
– На бульвар Бельенн.
– Действуете по чьему-то поручению? – поинтересовалась девушка без обиняков.
– Ну что вы! Скажем так, я сам изъявил подобное желание, – он протянул руку. – Франсуаза, хватит. Я жду.
Последние слова, сказанные приказным тоном, заставили девушку вздернуть голову.
– Увы, граф, в который раз вынуждена отказать вам, – она улыбнулась.
– Зря. Скоро я стану очень влиятелен… Старик идет на дно.
– Если вы имеете в виду своего отца, то недавно я имела счастье лицезреть герцога Савойского. Судя по виду, он проживет еще очень долго.
– Все в мире меняется, – Жильбер де Ре небрежно махнул рукой. – Вы идете?
– Нет, – она подняла руку, обрывая возражения, готовые сорваться с губ графа. – Знаю, вы все еще питаете себя бесполезными надеждами, но зря.
– Неужели
– Да. Простите, нам пора. Капитан Богарне, идемте же!
Этьен не успел и слова сказать, как Франсуаза сама подхватила его под руку и достаточно быстро устремилась в сторону управления. Бонни надменно взглянул на побелевшего от гнева графа де Ре, демонстративно задрал лапу у ближайшего дерева и поспешил догнать хозяйку.
Глава 16
– И куда мы идем? – поинтересовался Этьен, как только они миновали собор.
– Понятия не имею, лишь бы подальше отсюда!
– Или от графа де Ре?
Девушка остановилась и тяжело вздохнула.
– Я знаю, что выгляжу полной дурой.
– Отнюдь, только напуганной красавицей, – улыбнулся полисмаг. – Вы ведь собирались за него замуж, верно?
– Я – нет, – зло отчеканила Франсуаза, но сразу же смягчилась. – Простите… Моя мать… Она настаивала на этом браке.
– А вы сами?
– Я? Я была очень юной, внимание графа мне льстило. Пока мы не остались наедине, – от воспоминаний она вздрогнула и обхватила себя руками.
– Он причинил вам вред? – насторожился Этьен.
Что-то в его тоне заставило Франсуазу остановиться и взглянуть на полисмага. Почему-то Этьен напомнил ей Бонни перед схваткой. Карие глаза метали молнии, а руки сжимались в кулаки. Казалось еще немного, и капитан Богарне помчится за обидчиком.
– Нет, – Франсуаза покачала головой. – Он просто… там была птица. Пустельга, опьяневшая от ягод. Она лежала на краю тропинки и Жильбер… Он наступил на нее. Раздавил лежащую на земле беспомощную птицу… Я до сих пор помню хруст костей, и то, как он улыбался… Понимаете, ему это нравилось!
Франсуаза опустила голову.
– Я рассказала все матери. Думала, она поймет, но…