Все пассажиры первого класса, вместе с Анастасией Вяльцевой и аккомпаниатором Самсоном Блюмом, вошли в подземелье по истертым временем каменным ступенькам.
В полумраке раздался голос господина Саита:
– В эпоху императоров этот вход был замаскирован пьедесталами фигур животных; но внимательный путник по дрожанию земли мог распознать, что в самой глубине скрыты чудовищные силы. Уже здесь посетителя встречал оглушительный, раздражающий шум. Колеса в два человеческих роста с сумасшедшей быстротой рассекали воздух и приводили в движение другие приспособления, служившие для наполнения бассейнов. Дневной свет едва проникал сюда через несколько отверстий, зияющих в своде. Скрип подземных механизмов и шум извергающейся во тьме воды напоминали преисподнюю и приводили людей в трепет. А вот здесь, слева от входа, – турок осветил место, – находятся замурованные теперь отверстия; через них столетия назад вода поступала внутрь. Всего вы можете насчитать двести двадцать четыре колонны, расположенные в пятнадцать рядов на расстоянии немногим более полутора саженей друг от друга. Каждая из них состоит из трех гладких частей. Все они связаны между собой аркадами. – Проводник окинул присутствующих взглядом и, улыбнувшись, добавил: – Предлагаю вам побродить вокруг и почувствовать грандиозность этого сооружения. А я подожду вас наверху.
Полутемное подземелье теперь служило мастерской для изготовления шелка. Повсюду слышалось жужжание вращающихся прялок, за которыми сидели десятки мальчиков. В некоторых местах сумрак сгущался и переходил в темноту. Сверху падали капли и пахло сыростью.
– Пойдем наверх, мне страшно. – Вероника Альбертовна взяла мужа за локоть.
– Место мрачноватое, не спорю. Но бояться нечего, здесь полно людей.
Экскурсанты вышли на свет божий и стали рассаживаться по экипажам, и только Лепорелов не торопился.
– Елизар Матвеевич, вы кого-то ждете? – поинтересовался профессор.
– Да вот Лиидор Макарович куда-то запропастился… Я, пожалуй, за ним схожу. – И учитель ботаники спустился вниз.
– А с учеными мужами всегда так, – обращаясь к мичману Асташкину, негромко сказал Пустоселов. – Они народ увлекающийся. Заприметят какую-нибудь бабочку или там жука и давай лазить за ними на четвереньках, пока не поймают. Но ведь и тогда не успокоятся! Им, видите ли, надобно умертвить букашку, нанизать несчастное создание на иголку и высушить. Жестокий народ – чистые татары. Ради пестиков и тычинок мамой родной готовы пожертвовать. Вот и сейчас… Разве годится всем ждать одного человека, пусть даже он и лучший в городе преподаватель географии? А все дело в том, что субъект этот всех нас не уважает и за людей порядочных не считает. Да-да, поверьте! А у самого еще в носе не кругло… даром что учитель.
Снова послышались шаги, и показался Лепорелов. Ботаник был бледен как известь. Он округлил рот, силясь что-то сказать, но, кроме сиплого придыхания, похожего на букву «о», ничего другого из него не выходило. Пустоселов достал из внутреннего кармана сюртука фляжку, отвинтил пробку и молча протянул учителю. Тот с радостью сделал несколько больших глотков и, занюхав по-мужицки рукавом, изрек: