— Полагаешь? — недоверчиво спросила Саманта. — В таком случае, почему ты просил ее выйти за тебя замуж?
Шелдон пожал плечами.
— Она показалась мне подходящей женой. Мне пора жениться.
— Разве не лучше жениться на той, кого ты любишь? — спросила она, стараясь говорить спокойно. — Может быть, тебе нужна любовь?
— Я мог бы спросить тебя о том же. Глаза Саманты сверкнули.
— Ни я, ни Хэнк не хотели женитьбы. Я говорила тебе, что ты многого не знаешь.
— Но вы любите друг друга.
— О Боже! Шелдон, ты приводишь меня в такую же ярость, что и он. Но мы говорили о тебе — давай продолжим.
— Если ты хочешь знать, то я искал жену уже некоторое время.
— И ты не нашел никого лучше Терезы? Я не верю, Шелдон. Наверное, были и другие?
— Да, действительно, были и другие, которые могли бы вскружить мне голову. Но знаешь, если так можно выразиться, я не впечатлял их. — Я объясню почему. Он внимательно посмотрел на нее.
— Вряд ли у тебя получится. Ты немного резковата в суждениях, на мой вкус.
— А ты нет.
— Настоящий джентльмен должен…
— Вздор, — заявила Саманта. — Где написано, что мужчина совсем не должен показывать свои чувства? Это твоя беда, Шелдон. Твои чувства едва теплятся.
Ты всегда холоден как камень. Ты знаешь, прошлой ночью я впервые услышала, как ты повысил голос. Ты был прекрасен!
— Я был рассержен, Саманта.
— Конечно! У тебя были основания. Разве ты не почувствовал потом облегчение? Человек не должен скрывать свои чувства, Шелдон. Если тебе смешно, или радостно; не скрывай этого.
— А если любишь? — колко спросил он. — Ты не следуешь своим советам, Саманта.
— Мы говорим не обо мне, — холодно ответила она. После ее слов они замолчали.
Он был прав. Она любит Хэнка, но никогда не позволит ему узнать об этом. Когда ненависть перешла в любовь? Неужели так случилось? Нельзя вернуться и начать все сначала. Она сама заставила его возненавидеть себя, и теперь ничего не изменишь. Что сделано — то сделано.
— Ты видел Терезу? — спросила она, надеясь, что больше он не вспомнит о Хэнке.
— Да. Это было забавно, как она кричала о своей невиновности. Она пыталась убедить меня, что Жан действовал на свой страх и риск и что между ними ничего не было.
— Ты не поверил ей?
— Конечно, нет. Было очевидно, что она надеялась услышать от меня о твоей смерти. Узнав, что ее любовник в тюрьме, она была поражена. Боюсь, что я разгневался. И ты права, что после этого мне стало легче.
Саманта озорно усмехнулась.
— Тебе нужно поехать со мной. Шелдон. Отец сумеет научить тебя гневаться.
— Я тоже так считаю.
— Правда? — Саманта даже рот открыла от удивления.
— Почему бы и нет?
— О, Шелли!
— Ради Бога, не называй меня так, Саманта! — сказал он.
— Замолчи. — Она рассмеялась. — Это прекрасно. Отец будет счастлив. Вот будет для него сюрприз! О, Шелдон, дай я тебя поцелую.
— Не стоит заходить так далеко, дорогая. Я еще не потерял свой британский лоск.
— Так непременно будет, Шелдон. Я уверена. Шелдон опустил глаза, словно благодаря ее за помощь.
Глава 49
Саманта никогда в жизни не смогла бы забыть выражения на лице отца, когда он встретил своего взрослого сына. Это было душераздирающее зрелище.