– Браво, – сказал Кинничи, – чистая работа. – Следователь достал кляп изо рта Ди Перри. – Здравствуй, Джованни, – ласково сказал он, – как это тебя угораздило? Ты смотри, какие бандиты. Такого уважаемого человека оскорбили. Это безобразие, Джованни. Ты должен подать на них в суд.
Мафиози молчал, следя налитыми кровью глазами за следователем.
Дюпре осмотрел связника триады. Очевидно, тот пытался избежать участи Ди Перри. Во всяком случае, его разбитое лицо свидетельствовало, что у его обладателя оказался избыток сил. И нехватка здравого смысла. Убедившись, что он жив, но пока без сознания, Шарль оставил его и также подошел к Ди Перри.
Кинничи удобно расселся на диване. Шарль уселся на стул.
– Ну что, Джованни. Плохо дело. Тебя застукали в номере со связным. Переправлял наркотики. Уж на этот раз тебе не выкрутиться.
– Кончай, Рокко, – злобно отозвался мафиози, – ты пока не выиграл. Я еще посмеюсь на твоих похоронах.
– Может быть, – серьезно сказал следователь, – но только из окон тюремной камеры, куда я надеюсь тебя упрятать. И на этот раз надолго, Джованни.
– У вас нет никаких доказательств, – прохрипел Ди Перри.
Шарль вспомнил про свой магнитофон, подошел к столу. Пошарил под ним, вытащил сразу два микрофона. Ди Перри, увидев их, грязно выругался.
Дюпре достал из кармана магнитофон и, перемотав ленту, включил запись. Послышался голос Ди Перри:
– У вас нет никаких доказательств.
– Теперь они есть, – громко сказал Рокко Кинничи, – ну что, Джованни, будешь говорить?
– Пошел ты… – мафиози дернулся всем телом, – ничего, мы еще встретимся.
Дюпре перемотал ленту дальше. Включил с самого начала. Послышался голос Ди Перри. С небольшим акцентом ему отвечал связной. Беседа велась на итальянском.
Ди Перри: Входите, входите, мы вас давно ждем.
Связной: Я немного задержался, но прошу меня извинить…
Ди Перри: Ничего. Хотя, честно говоря, я начал волноваться.
Связной: Что вы, господин Ди Перри… Что может случиться со мной в вашей чудесной стране?! Только автомобильная авария, но, к счастью, небольшая.
Ди Перри: Прекрасно, прекрасно. Вы привезли точное количество груза, как мы договорились?
Связной: Конечно. Сто пятьдесят килограммов. Наш товар не нуждается в рекламе.
Ди Перри: Переработанный?
Связной: Нет, вы же просили только сырье. И потом, с этим у нас некоторые трудности. Не хватает специалистов.
Из магнитофона донесся смех Ди Перри.
Ди Перри: Специалистов всегда не хватало. Нам тоже. Но что поделаешь. Теперь, думаю, мы наладим дело, и с вами у нас не будет проблем…
«Он знал, что триада провалена, – подумал Дюпре. Значит, участь связного была решена».
Связной: Почему теперь?
Ди Перри: Я имею в виду, после расширения нашего дела.
Связной: Посмотрим. Это зависит не от нас двоих. Мое дело только передать товар и получить деньги.
Ди Перри: Как всегда, доллары?
Связной: Простите, господин Ди Перри, но лиры не конвертируются в нашей стране.
Ди Перри: В нашей тоже. Так куда вы доставили свой товар?
Связной: Остров Маддалена. На военную базу, как «военное снаряжение». Можете получить хоть завтра.