— Святая правда. — Он развернул лошадь по направлению к дому. — Я думал… В какой-то момент мне показалось, мы с ним разделались.
— И мне тоже. А ты ведь хотел пойти с Фином. Пойти с ним и завершить начатое любой ценой.
— Хотел, но не мог.
— Потому что предначертано иное.
— Не только поэтому. Я не мог бросить тебя. — Коннор остановил Анью и повернулся к Мире, коснулся ее лица. — Мира, я не мог тебя оставить и никогда не оставлю. Даже ради такой великой цели. — И, помолчав, добавил: — У меня для тебя кое-что есть.
Он порылся в кармане, достал серебряный футляр, открыл — и рубин засиял в лунном свете.
— Но, Коннор…
— Это прекрасное кольцо, и я сразу вижу, что оно тебе подойдет — как ты сама подходишь мне, а я — тебе. Кольцо фамильное, передавалось из поколения в поколение. Мне его дала Брэнна, чтобы я тебе подарил.
— Ты мне делаешь предложение? Сейчас, в седле, когда мы насквозь провоняли серой?
— А по мне, так очень даже романтично. Во всяком случае, будет, что вспомнить. Смотри сюда! — Легонько подтолкнув, он надел кольцо ей на палец. — Смотри, как раз впору, что я говорил! Теперь тебе придется выйти за меня замуж.
Мира взглянула на кольцо, потом на него.
— Наверное, и впрямь придется.
Он поймал ее губы, поцелуй вышел сладкий, хотя и неловкий.
— Теперь держись крепче, — сказал он.
И они полетели.
В поисках своего логова он полз по земле. Не столько волк, сколько тень. Не столько человек, сколько волк. И темная его кровь оставляла за ним опаленный след на земле.
Сейчас для него существовала только боль. Боль, ненависть и неутолимая жажда.
Неутолимая жажда мести.
Клэр Харт-Матиас была свято убеждена в том, что с серьезной катастрофой человек сталкивается только раз в жизни. Достаточно однажды пережить нечто подобное, чтобы затем считать себя в полной безопасности. С Джоном такое несчастье произошло давным-давно, ну а Клэр постоянно держалась рядом — как будто могла сделать его трагедию своей, избежав тем самым собственных неприятностей. Она не расставалась с этой мыслью вот уже двадцать три года, с тех самых пор, как ей исполнилось семнадцать.
Ей и в голову не могло прийти, что снег, падающий за окнами их гостиницы в Харперс Ферри, может представлять для них с Джоном какую-то опасность на пути домой. Большинство других участников конференции предпочли задержаться еще на сутки в ветшающей гостинице «Половодье», чтобы не выезжать на дорогу в такой снегопад, но Клэр не сомневалась, что они без малейших проблем преодолеют те шестьдесят миль, которые отделяли их от дома во Вьенне.
Девушка за деревянной стойкой с тревогой глянула на Клэр, когда та расплачивалась по счету.
— На дорогах сейчас опасно, — предупредила она.
— Не волнуйтесь, с нами все будет в порядке, — Клэр бросила взгляд в сторону камина, где жарко пылал огонь, наполняя теплом уютный вестибюль. Джон сидел у камина в своем инвалидном кресле. В окне за его спиной Клэр разглядела все тот же снег, густо сыплющий с потемневшего неба. Джон что-то оживленно обсуждал с Мэри Дрейк, вице-президентом вашингтонского отделения реабилитационного центра. Он уже успел надеть свою коричневую куртку и теперь сидел, сжимая в руках кожаные перчатки. Отблески огня золотом лежали на его щеках и поблескивали в седине, пересыпавшей густые каштановые волосы. При взгляде на мужа Клэр ощутила мгновенный укол желания. Может, и правда задержаться еще на сутки в их уютном номере, чтобы провести эту ночь в объятиях Джона? Конференция позади, и они могут наконец-то расслабиться.