×
Traktatov.net » Тайна персидских кошек » Читать онлайн
Страница 6 из 53 Настройки

Выслушав их рассказ, Ханна тут же побежала звонить своей родственнице, и та согласилась сегодня же отправиться в Берривилл. Вечером мистер Дру и Нэнси отвезли миссис Деннис в дом мисс Арнольд.

Нэнси захватила с собой несколько бутылок молока, чтобы угостить пушистых подопечных хозяйки. Представив женщин друг другу, девушка направилась в кухню. Вдруг ей послышалось какое-то странное постукивание. Нэнси вернулась в гостиную.

— Кто-то стучал в дверь? — спросила она.

— Я ничего не слышал, — пожал плечами Кар-сон Дру.

Нэнси на всякий случай все же выглянула на улицу, но, никого не обнаружив, решила, что ей просто померещилось.

А мистер Дру тем временем продолжал разговор с мисс Арнольд.

— Что касается претензий ваших соседей, то вам не о чем беспокоиться. Вы не обязаны ни говорить с ними, ни выслушивать их упреки и оскорбления. Если ваши кошки не выходят за пределы сада, никто не имеет права обвинять вас в неуважении к соседям.

— Моим бедным малюткам так тоскливо в неволе, — вздохнула мисс Арнольд.

— А может, вам отдать кому-нибудь несколько кошек? — предложил адвокат.

— Понимаете, я…

— Разумеется, вы не захотите расставаться со своими великолепными персами, — продолжал Карсон Дру. — Но, наверное, очень трудно ухаживать за двадцатью пятью кошками сразу!

— Персы у меня прекрасно воспитаны, но остальные, честно говоря, доставляют немало хлопот. Я бы и отдала их в хорошие руки, но кто же захочет с ними возиться?

— Я знаю одного ветеринара, который с радостью подыщет им новых хозяев, — ответил мистер Дру. — Если хотите, я попрошу его завтра к вам заехать.

Мисс Арнольд не ответила. Она молчала так долго, что адвокат решил: она размышляет, как бы повежливее отклонить его предложение. Но в конце концов женщина поблагодарила мистера Дру за участие и попросила его позвонить ветеринару.

— И еще кое-что… — смущенно добавила она. — Наверное, вы решите, что я злоупотребляю вашей добротой…

— Ну что вы, мне это и в голову прийти не может, — ответил адвокат с улыбкой. — Слушаю вас.

— Понимаете, я перевела довольно крупную сумму на счет пансиона «Свежий воздух» в качестве платы за обучение Джека Лори. Я сделала это от всей души, хотя, говоря по совести, это была, скорее, обязанность Фреда Боумена…

— Он был опекуном мальчика?

— Да. Я думаю даже, что Боумен распоряжается наследством, которое оставили мальчику родители. Боюсь, что Боумен намерен эти деньги присвоить… Хотя они с женой постоянно твердили, как им дорог этот ребенок, Джек был поразительно невежественным. Вы не поверите, но в девять лет он еще не умел ни читать, ни писать!

— Невероятно! — воскликнула Нэнси.

— Почему вы думаете, что этот человек намерен присвоить деньги, принадлежавшие мальчику? — осведомился адвокат.

— У меня нет доказательств, но мистер Боумен давно уже вызывает у меня подозрения. Это очень хитрый и скрытный человек, хоть и прикидывается этаким простачком.

— На меня он тоже произвел такое впечатление, — подтвердила Нэнси.

— Так вот, — продолжала мисс Арнольд, — я хотела бы узнать, нельзя ли заставить мистера Боумена возместить мне хотя бы часть денег, потраченных на обучение Джека?