×
Traktatov.net » Кошка среди голубей » Читать онлайн
Страница 34 из 91 Настройки

– Очень жаль, мисс Вулстроу, очень жаль, что так случилось, – говорил начальник полиции. – Я понимаю, что для вас это может иметь дурные последствия.

– Конечно, убийство – плохая реклама для моего заведения. Но не стоит говорить об этом. Самое главное – как можно скорее найти преступника.

– Кто знает, будет ли это лучшим исходом… – негромко сказал Келси.

– Вы действительно так думаете? – сухо спросила мисс Вулстроу.

– Видите ли, здесь может быть замешано лицо, связанное… Вы понимаете меня?

Мисс Вулстроу не ответила.

– Вы думаете, что это связано с персоналом школы? – спросил начальник полиции.

– Конечно, инспектор Келси так думает, хотя он и старается щадить мои чувства… И очень возможно, что он прав.

– Вы не возражали бы против обыска школы, мисс Вулстроу? – спросил начальник полиции.

– Нет. Полагаю, что вы хотите найти оружие?

– Да. Это небольшой пистолет иностранной марки.

– Иностранной марки… – задумчиво повторила мисс Вулстроу.

– Вы не знаете, есть ли у кого-нибудь из персонала или учениц что-либо подобное?

– Конечно нет, – ответила мисс Вулстроу. – Я прекрасно знаю, что у девочек ничего такого не может быть. Их вещи распаковываются по прибытии, и пистолет конечно же был бы замечен. Но пожалуйста, инспектор Келси, делайте все, что считаете нужным.

Инспектор кивнул:

– Я также поговорю с вашими людьми. Может быть, кто-либо из них слышал что-то такое, что может дать нам ключ к разгадке. Или обратил внимание на странности в поведении убитой. – Он помолчал и добавил: – Такое ведь могут заметить и ученицы.

– Хорошо. Я обращусь к девочкам. Попрошу тех из них, кто знает что-нибудь, касающееся смерти мисс Спрингер, прийти ко мне и рассказать, – предложила мисс Вулстроу.

– Отличная мысль, – отозвался начальник полиции.

– Но вы должны помнить, что это девочки: кто-нибудь из них может преувеличить важность им известного, а то и просто выдумать что-то. Девочки иногда поступают необычно, но я рассчитываю на ваш профессионализм.

– Надеюсь, что смогу пройти через это испытание, – сказал инспектор Келси. – А теперь, пожалуйста, дайте мне список ваших сотрудников.

3

– Я осмотрел все шкафы в павильоне, сэр.

– И ничего не нашли? – спросил Келси без особой надежды.

– Нет, сэр, ничего важного. Прекрасные вещи, но ничего по нашей части.

– Шкафы были заперты?

– Нет, сэр. Замки и ключи есть, но, видимо, здесь не принято запирать свои вещи. Можно свободно взять что угодно.

Келси задумчиво уставился в некрашеный пол.

– Ну хорошо, – сказал он. – Я пойду в школу. Хочу побеседовать с людьми.

– Вы думаете, что это кто-нибудь из них, сэр?

– Вполне возможно, – ответил Келси. – Никто, кроме одной учительницы и экономки, – их зовут Чедвик и Джонсон, – да еще ученицы Джейн, у которой разболелось ухо, не имеет алиби. Теоретически все они были в постелях и спали, но ручаться за это нельзя. Девочки спят в отдельных комнатах, учительницы, естественно, тоже. Каждая из них, включая мисс Вулстроу, могла выйти и встретить здесь мисс Спрингер или следить за ней. После того как мисс Спрингер была убита, эта особа могла вполне незаметно вернуться к себе и выйти из комнаты уже после тревоги. Но мотив… Да, – повторил он медленно. – Самое главное – мотив. И если это сделано не здешними, то найти его будет еще труднее.