— Я вижу, вы не в первый раз нападаете на человека, Барри. — Она демонстративно открыла досье. Страниц в нем было немного, но эта сцена заставила арестованного занервничать, что ей и требовалось.
- Две тысячи шестой: вы подрались с вышибалой в Сохо; две тысячи восьмой: толкнули человека, который застукал вас около своего «мерседеса», когда вы царапали машину ключом.
— Это все мелкие правонарушения.
— Это все применение физической силы.
— Ну, бывает иногда, срываюсь. — Он изобразил ухмылку в духе Джона Кэнди.[13]
- Наверное, нужно держаться подальше от баров.
— И еще, может быть, побольше времени проводить и спортзале, — заметил Рук.
Хит бросила на него выразительный взгляд. Барри снова повернулся к зеркалу и одернул рубашку на животе. Никки закрыла папку и спросила:
— Можете сказать, где вы были сегодня днем, примерно с тринадцати до четырнадцати?
— Я требую своего адвоката.
— Конечно. Будете ждать его здесь или в «обезьяннике»?
Это была пустая угроза, которая действовала только на новичков, но Гейбл выпучил глаза. Хит порадовалась тому, как быстро с него сошла спесь. Здорово она придумала насчет «обезьянника». Каждый раз работает.
— Я был в «Биконе», ну, знаете, отель «Бикон», на Бродвее.
— Вам должно быть известно, что мы проверим ваше алиби. Кто-нибудь видел вас там и может это подтвердить?
— Я был в номере один. Может, кто-то у стойки администратора меня помнит.
— Хеджевый фонд,[14] которым вы управляете, оплачивает шикарные апартаменты на Восточной Пятьдесят второй. Зачем вам нужен номер в отеле?
— Да ладно, неужели вы сами не догадались? — Он посмотрел на свое жалкое отражение и зачем-то кивнул сам себе. — Я бываю там пару раз в неделю. Встречаюсь кое с кем. Ну, вы понимаете.
— Ради секса? — уточнил Рук.
— Боже, ну да, в том числе. Но там не только это.
— А что произошло сегодня? — спросила Хит.
— Она не пришла.
— Очень плохо для вас, Барри. Она могла бы обеспечить вам алиби. А у нее есть имя?
— А как же — Кимберли Старр.
Когда Хит и Рук вышли из помещения для допросов, детектив Каньеро ждал их в комнате наблюдения, глядя на Гейбла сквозь тонированное стекло.
— Не понимаю, как ты могла не задать самого важного вопроса? — Завладев их вниманием, Каньеро продолжил: — Каким образом этот увалень сумел заполучить такую конфетку, как Кимберли Старр?
— Ты очень поверхностно мыслишь, — заметила Хит. — Дело не в его внешности. Дело в его деньгах.
— Странный Эл, — предположил Таррелл, когда они вчетвером вернулись в свой рабочий бокс. -
«It's Raining Men». Я думаю, это Эл Янкович.[15]
— Не-а, — откликнулся Рук. — Эту песню написал… Я, конечно, могу сказать, но как же спортивный интерес? Думайте, думайте. Но только не гуглить.
Никки Хит села за свой стол и развернулась в кресле лицом к мужчинам.
— Можно мне прервать сегодняшний выпуск «Jeopardy»[16] ради нескольких минут полицейской работы? Каньеро, что нам известно об алиби Кимберли Старр?
— Нам известно, что оно не подтвердилось. Ну, то есть мне известно, а теперь вам тоже. Она была сегодня в «Дино-Байтс», но сразу же ушла. Ребенок ел свой суп из динозавров с няней, а не с мамой.