Сьюзан бросилась ее обнимать.
— Я знаю! — воскликнула она, поглаживая мать по спине. — Ты не виновата. Теперь мы вместе, мы наверстаем упущенное время. Давай думать о хорошем.
Клара втянула носом воздух и вытерла слезы.
— Да, — согласилась она, — ты права. — Она немного подалась назад, вглядываясь в лицо дочери. — Скажи мне: тебя удочерили? Ты была счастлива?
Сьюзан кивнула, улыбаясь сквозь слезы.
— Да, — подтвердила она, — меня удочерили. И я была счастлива. В основном… — Она взглянула на Пег. До того как они приехали в дом престарелых, она сказала Пег и Иззи, что, если они найдут ее мать, она не станет рассказывать ей про доктора Роуча. Зачем ворошить прошлое? Кларе будет больно это слышать, а она и так настрадалась…
— Они назвали тебя Сьюзан, — задумчиво сказала Клара.
— Сьюзан Клара, — улыбнулась Сьюзан.
— А я выбрала для тебя имя Беатрис, — продолжила Клара. — Беатрис Элизабет Моретти.
— Как красиво. Мне нравится! — восхитилась Сьюзан.
Клара перевела глаза на Иззи.
— Ты вернула мне дочь! Как мне тебя благодарить?
Иззи улыбнулась и пожала плечами.
— Разве можно было поступить по-другому? — просто ответила она.
— Должно быть, ты ею очень гордишься, — обратилась Клара к Пег.
Пег обняла Иззи.
— Да, очень горжусь, — подтвердила она.
В этот момент в комнату вошла медсестра. Нахмурившись, она с беспокойством взглянула на Клару.
— Что здесь происходит? — поинтересовалась она. — Клара, вы в порядке?
— Я счастлива, — ответила Клара. — Я в жизни не была так счастлива. Вот, Дженни, познакомься с моей дочерью Сьюзан.
У медсестры отвисла челюсть, а глаза от удивления стали похожи на блюдца.
Сьюзан встала и пожала ей руку.
— Очень приятно.
— Я же говорила, у меня есть дочь, — продолжила Клара. — А меня никто не слушал. Видно, это мне на роду написано, — она хихикнула. Глаза ее сияли.
Иззи отдала Кларе остальные письма и фотографии Бруно, а Сьюзан стала расспрашивать медсестру о здоровье матери. Спустя несколько минут она присела на корточки рядом с Кларой.
— Дженни говорит, ты вполне здорова, — обрадованно сообщила она.
— Пожалуй, — согласилась Клара. — Неуклюжая только стала от старости, да и память порой отказывает.
— Послушай, — решилась Сьюзан, — а может, переедешь ко мне? Я живу недалеко отсюда. У меня большой старый дом с огромным садом и две собаки. Я не роскошествую, но, как говорится, дома и стены помогают.
У Клары задрожали губы.
— У меня так долго не было дома — целых шестьдесят шесть лет. Я и забыла, что это такое, — едва слышно прошептала она.
— Значит, договорились, — сказала Сьюзан. — Мой дом — твой дом, раз ты согласна. Я сейчас на пенсии, так что смогу о тебе заботиться.
Клара улыбнулась. Ее глаза заблестели.
— Об этом я могла только мечтать, — сияя от счастья, согласилась она.
ГЛАВА 25
ИЗЗИ
В четверг, после уроков, Иззи буквально вбежала на кухню. Ей не терпелось вонзить зубы в чудесное шоколадное печенье, которое пек Гарри. У нее слюнки текли, когда она представляла, как вытащит из стеклянной банки штуки три, а то и четыре, и будет уплетать их, запивая большим стаканом молока. Гарри делал это печенье раз в две недели. Сказочная вкуснятина! Иззи бросила учебники на скамейку у двери, повесила пальто и вдруг встала как вкопанная. За последние две недели столько всего произошло — похороны матери, разговор с мисс Тренч, первое свидание с Итаном, встреча с Кларой и ее дочерью, — что она совсем забыла, какой сегодня день.