×
Traktatov.net » Угроза для бизнеса » Читать онлайн
Страница 97 из 107 Настройки

– Не существует. Я пока не рехнулся. Так что вы забрали из кабинета?

– Тело. Два окровавленных полотенца. Нож, гирю и сумочку мисс Дункан. Пять маленьких баночек с неизвестным содержимым, найденных в ящике стола. Мы сделали анализ содержимого: хинин не обнаружен. Нам сказали, что это образцы продукции.

– И все?

– Да.

– Других образцов не нашли?

– Нет. Обыск проводил не я, но все пять баночек поступили ко мне. Если бы были другие баночки, они тоже оказались бы у меня.

– Значит, она все еще там. Непременно. Голову даю на отсечение. Берите пальто, шляпу и едемте туда.

Дэймон, не выказывая ни малейшего намерения куда-то ехать, поинтересовался:

– Зачем и куда?

– Вы все увидите своими глазами. В кабинет Тингли. Небом клянусь, если будете упираться, я возьму с собой окружного прокурора, а вас оставлю наедине с этим костлявым чудом. Ну что?

Дэймон, насупившись, ответил:

– Подождите здесь! – подхватил портфель и ушел в комнату.

Фокс слышал его разговор со Скиннером. Затем инспектор вернулся и жестом указал в направлении двери. Они вышли из квартиры.

На первом этаже полицейскому в дождевике было велено подняться на пятый этаж и присоединиться к окружному прокурору, и тот ушел. Затем возник небольшой спор по поводу машин, победителем из которого вышел Фокс: было решено, что он поедет на своем автомобиле, а инспектор – следом на полицейской машине.

Отсюда до фабрики Тингли на Двадцать шестой улице было еще ближе, чем до Гроув-стрит. Всего через несколько минут машины остановились у тротуара одна за другой, и оба, инспектор и Фокс, встретившись на каменных ступенях крыльца, вместе поднялись по ним.

Дэймон открыл входную дверь своим ключом. Внутри было темно, хоть глаз выколи. Инспектор достал фонарик, при свете которого они поднялись по лестнице и проложили себе путь сквозь лабиринт дверей и перегородок, не тратя времени на то, чтобы включать по дороге электричество.

Когда они добрались до двери со старой табличкой: «Томас Тингли», то нашли ее открытой настежь. Перед ней высился слегка косивший на левый глаз высокий здоровяк с автоматическим пистолетом в руке.

Увидев их, он, очевидно, разом испытал и облегчение, и разочарование.

– Привет, Дракер.

– Добрый вечер, инспектор.

Полицейский посторонился, давая им дорогу.

Стол и стулья, расставленные в центре помещения перед собранием опекунов, убрали. Стол теперь стоял в дальнем конце кабинета, у окна, заваленный газетами и игральными картами. Перед ним переминался только что вскочивший со стула коп с крошечным тонкогубым ртом на широком лице.

Дэймон кивнул:

– Привет, Боуэн.

Затем он стал неспешно оглядываться, ничего не упуская из виду, и закончил осмотр на Дракере, который вошел следом за ними.

– Никаких новостей?

– Нет, сэр. Тоска зеленая.

Теперь Дэймон обратился к Фоксу:

– Ну что ж, показывайте!

Фокс подошел к сейфу и потянул за ручку, но дверца не сдвинулась с места.

– Они здесь кое-что хранят, – подал голос Дракер. – Чеки и всякое такое. Его открывают утром, а на ночь запирают.

Фокс сдвинул брови:

– Все это очень странно.

– Что, тянете время? – фыркнул инспектор. – Я же объяснял, почему мы не опечатали кабинет. Все, что вносят и выносят отсюда, подлежит строгому контролю и проверке. Может, желаете разработать новые правила?