×
Traktatov.net » Угроза для бизнеса » Читать онлайн
Страница 84 из 107 Настройки

Тем не менее Фокс, который стоял сунув руки в карманы и широко расставив ноги, спокойно выдержал этот его убийственный взгляд.

Мисс Джадд подобным мужеством не отличалась.

– Я думала… – запинаясь, пробормотала она. – Мне казалось, будет лучше… – И бедная женщина осеклась.

– Она ведь никогда его не видела, – дерзко объяснил Фокс. – Я оказался там. И она, естественно, приняла меня за него. Мы многое успели обсудить. А теперь я был бы не против побеседовать с вами.

– Она… приняла вас за Филипа Тингли?

– Да. И привела меня сюда.

Джадд посмотрел на сестру и тоном, в котором прорывалась не находящая выхода, достигшая опасной концентрации злость, велел:

– Пошла вон!

Но дамочка, открыв рот, изумленно пялилась на Фокса.

– Вы… – пролепетала она, все еще не веря в происходящее. – Вы же сказали… Тогда кто вы?..

– Пошла вон! – Джадд сделал шаг в ее сторону. – Вон! Ты, непроходимая дура!

Мисс Джадд вновь открыла рот, но на сей раз не издала ни звука. Ее взгляд волей-неволей встретился со взглядом брата, и стало ясно, что она не в силах ему противостоять.

Он прорычал:

– Иди в свою комнату и сиди там. Если понадобишься, я за тобой пришлю.

Она повернулась и вышла, двигаясь механически, точно бездушный автомат. Фокс открыл дверь, выпуская мисс Джадд, и снова закрыл, после чего вышел на середину комнаты и спокойно изрек:

– Это один из лучших моментов в моей жизни. Если не лучший. Во время моих прошлых визитов вы были настолько нелюбезны, что и присаживаться не имело смысла. На этот раз, пожалуй, стоит взять стул.

Гатри Джадд, не говоря ни слова, поднял журнал, упавший на пол, и положил на стол. Ногой пододвинул к себе стул, поудобнее устроился в кресле, достал из кармана пиджака зажигалку, раскурил трубку и выпустил несколько клубов дыма, после чего проговорил:

– Садитесь!

Фокс переставил стул так, чтобы оказаться прямо напротив собеседника, немного выждал и наконец спросил:

– Итак?

Джадд покачал головой:

– О нет, это я вас слушаю.

Фокс пожал плечами:

– Ну хорошо. Филип – незаконнорожденный сын вашей сестры, и тому имеются документальные подтверждения.

– Покажите мне эти документы.

Фокс усмехнулся:

– Замечательный вы человек: где на вас сядешь, там и слезешь. Но сейчас это вам не поможет. Вас положили на обе лопатки. Вы проиграли.

– Я никогда не проигрывал.

– А теперь?

– Нет.

– Хорошо. Это ведь ваш дом. Прикажите выставить меня вон. Вы ведь не приглашали меня для задушевной беседы. Прикажите меня выставить!

Джадд ничего не ответил.

– Послушайте, – вразумлял Фокс, – пора уже начать считаться со мной. Вы требовали, чтобы я предъявил документы. Может, я не гений, но и дураком меня не назовешь. Я прекрасно вижу, что вы опасны и с вами шутки плохи. Будь я благоразумен, как все нормальные люди, не задумываясь, прихватил бы имеющиеся у меня доказательства и прямиком отправился к инспектору Дэймону. Сегодня вы так гнусно посмеялись надо мной, что чуть не вынудили меня к этому. Что выберете теперь?

Джадд ничего не ответил. Его трубка опять погасла.

– Уже не смеетесь? Неужели? – Фокс достал из кармана записную книжку и карандаш. – Тогда приступим. Когда Филип Тингли впервые потребовал у вас денег, угрожая предать огласке свое родство с вами?