×
Traktatov.net » Любовь без права пересдачи » Читать онлайн
Страница 117 из 158 Настройки

– Знаешь, а ведь радужным ты мне нравишься гораздо больше, – сообщила я лису. Он скользнул по мне презрительным взглядом и демонстративно отвернулся. Я выползла из-под одеяла и поползла в ванную. Вода никогда не была моей стихией. Разве что только горячие источники, от которых и в лютый мороз шел пар. Вот и сейчас тонкие струи не смогли смыть тяжесть ночных размышлений. Все еще чувствуя себя разбитой, я надела порядком измятое платье и в сопровождении верного Пабло спустилась позавтракать.

Экономку я встретила на полпути к кухне. Почтенная дама окинула меня задумчивым взглядом и провела через знакомую гостиную на террасу, уверив, что завтрак принесут туда. Судя по ее лицу, миссис Хотчинс не обманули слова хозяина дома, и она прекрасно знала, кто и что вчера делал ночью в кабинете. Как и все южанки, экономка придерживалась достаточно строгих взглядов и не одобряла мое поведение. Открыто высказаться она не могла, поэтому неодобрительно поджимала губы и обращалась ко мне с холодной вежливостью.

К чести сказать, отношение чопорной женщины не сказалось ни на скорости, с которой горничная принесла мне завтрак, ни на вкусе булочек, поданных к кофе. Я как раз умяла третью, когда послышался шум и в комнату ворвалась Эль. На этот раз она была в мантии целителя.

– Джеффри, передайте мэтру, что я пришла! И что миссис Хотчинс может и дальше продолжать не обращать на меня внимания, после того как принесет кофе! – весело крикнула она в приоткрытую дверь и присвистнула при виде меня. – Даже так?

– Доброе утро, – поздоровалась я.

– Ты все-таки переспала с мэтром? – В голосе слышалось предвкушение сплетни.

– С чего ты так решила?

– Только не говори, что темные круги под глазами – признак душевных страданий и ты в него влюбилась?

– Конечно нет! – выпалила я. Эльфийка в ответ рассмеялась.

– Судя по ответу, ты по меньшей мере полночи размышляла именно над этим.

– Нет. Просто мой фамильяр храпит, – отмахнулась я.

– Правда? – Эль обернулась к лису. Он скорбно прижал уши, давая понять, что смиренно принимает все наветы хозяйки, хотя ни в чем не виноват. – Бедный зверь… может быть, у него насморк?

– Предлагаешь пролечить? – заинтересовалась я.

Фамильяр в ужасе взглянул на нас и попятился. Но тут же насторожился и предупреждающе тявкнул. В ту же минуту дверь в гостиную открылась и на пороге появился лорд О’Шейли. При виде него Эль только присвистнула, а я выдохнула. Дориан выглядел ослепительно.

Расшитая золотом парадная темно-синяя униформа сидела на начальнике Департамента магического контроля как влитая, эполеты переливались в солнечных лучах, сапоги были начищены так, что легко могли соперничать с блеском бриллиантовой булавки, скалывавшей галстук.

– Пр-ривет, кр-расавица! – Корвин влетел вместе с хозяином, сел на плечо к эльфийке и только потом посмотрел на меня. – Здр-расти.

– Корвин, вижу, тебя еще не отправили в суп. – Эль почесала птице шейку.

– Угр-рожают, – пожаловался ворон. – Тр-ретируют. Запир-рают!

– Мэтр, как можно? – Эль наигранно всплеснула руками.

– Хочешь, забирай этот пучок перьев, – великодушно предложил Дориан, стягивая белоснежные перчатки и небрежно кидая их на невысокий столик. – Дарю!