×
Traktatov.net » Убийцы смерти » Читать онлайн
Страница 25 из 226 Настройки

Хотя он был не из тех, кто любит пялиться на прекрасный пол, сидящая за столиком напротив женщина вынудила его отказаться от своих правил.

Ее высокую и стройную фигуру подчеркивали обтягивающая юбка и белый кашемировый пуловер. Длинные светлые прямые волосы обрамляли высокие скулы и искрящиеся голубым льдом глаза. Ковыряя салат и изредка отпивая глоток вина, она проводила время, читая затрепанный томик «Анны Карениной» на английском языке или глядя в окно на сгущающиеся над сибирским пейзажем сумерки. Подняв голову, женщина случайно поймала на себе взгляд Такера и улыбнулась — искренне, приятно, но в то же время сдержанно.

И все же красноречивый язык ее движений не вызывал сомнений.

«Благодарю вас, но я предпочла бы побыть одна».

Еще через несколько минут женщина попросила счет, расплатилась и, пройдя мимо столика Такера, скрылась в тамбуре, ведущем к спальным вагонам.

Уэйн допил кофе, испытывая странное разочарование, которого никак от себя не ожидал, и тоже направился в свое купе.

Выйдя в тамбур, он обнаружил, что блондинка сидит на полу на корточках, собирая рассыпавшееся содержимое своей сумочки. Вагон трясло на стыках, и некоторые предметы откатывались все дальше и дальше.

Подойдя к женщине, Такер опустился на корточки.

— Позвольте вам помочь.

Нахмурившись, та закинула за ухо прядь волос и сухо улыбнулась.

— Благодарю вас. Что-то в последнее время у меня все из рук валится.

По-английски она говорила с изящным британским акцентом.

Такер помог ей собрать рассыпавшиеся вещи и встал.

— Кстати, это сделал дворецкий, — кивком указав на «Анну Каренину», заметил он.

Женщина недоуменно заморгала, сбитая с толку.

— В библиотеке, свинцовой трубой, — добавил Такер.

Она улыбнулась.

— О, как здорово. Значит, мне нет смысла дочитывать до конца, так?

— Приношу свои извинения, если я испортил вам интригу.

— Вы читали эту книгу?

— В школе, — сказал Такер.

— И ваш вердикт?

— Определенно, не пляжное чтиво. Книга мне понравилась — но не настолько, чтобы мучиться с ней второй раз.

— У меня это уже третий раз. Наверное, я обожаю самоистязания. — Женщина протянула руку. — Что ж, еще раз спасибо…

Взяв ее руку, Такер обнаружил, что пальцы у женщины нежные, но сильные.

— Такер, — представился он.

— А меня зовут Фелиси. Благодарю вас за помощь. Желаю вам приятно провести ночь.

Определенно, вечер завершился приятно.

Развернувшись, женщина вошла в вагон. Сделав шагов десять по коридору, она остановилась и сказала, не оборачиваясь:

— Знаете, по-моему, это не совсем справедливо.

Такер ничего не ответил, дожидаясь, когда Фелиси повернется к нему, и лишь тогда спросил:

— Вы о чем?

— Вы испортили конец замечательного русского романа.

— Вижу, к чему вы клоните. Насколько я понимаю, одного извинения будет недостаточно?

— Даже не думайте отделаться так легко.

— Значит, завтракаем вместе?

Поджав губы, Фелиси задумалась на мгновение.

— Семь утра для вас не слишком рано?

Такер улыбнулся.

— Увидимся завтра утром.

Махнув рукой, Фелиси развернулась и двинулась дальше. Уэйн проводил ее взглядом, наслаждаясь каждым ее движением.