Глава 7
1915 год, 29 июня. Потсдам и Штеттин[123]
Вильгельм II выслушал полуденный доклад адъютанта и направился на звуки музыки – его невестка решила устроить небольшой концерт. Хорошее настроение, вызванное заверениями генерала Мольтке, прекрасно подходило для такого увеселения.
Он зашел. Присел в кресло. Немного послушал. И с удивлением обнаружил, что все играемые на фортепьяно композиции ему незнакомы.
– Откуда эти ноты? – поинтересовался кайзер.
– Как? Вы не знаете? – удивилась его невестка – кронпринцесса Цецилия. – После вчерашнего водружения русского знамени над Рейхстагом в Берлине невероятный ажиотаж на все, что связано с Меншиковым. Даже завезенные через Швецию пластинки и ноты с его музыкой бросились скупать. Пластинки кончились еще вчера. А эти ноты мне с трудом достали только сегодня утром. Да и то чуть ли не с боем.
– Так он еще и музыку пишет? – немного озадаченно спросил Вильгельм.
– Для гитары и фортепьяно. И песни на русском и английском языках.
– Ну что же, – улыбнувшись, произнес Кайзер. – Это неплохо. Скоро он сможет нас развлечь, самостоятельно исполнив свои сочинения.
– Скоро? – удивилась Цецилия. – Вы пригласили его погостить?
– Да. Генерал Мольтке обещал уведомить Меншикова об этом при встрече. День, может, два, и он присоединится к нам.
– Это было бы замечательно. Но… вдруг кузен откажется?
– О! Мольтке будет настойчив. Да и куда ему деваться? Все пути отхода перекрыты. На востоке его заклятый недруг – Николай Николаевич. На севере – Дания. Но там уже удалось сосредоточить три дивизии, так что он будет вынужден отвернуть на юго-запад. В теплые объятья генерала.
– Хм. На дверях у всех авто в эскадроне упрощенный, стилизованный герб Российской Империи[124] обрамлялся парой поднятых крыльев. Он ведь гусар? Верно? Что означают эти крылья?
– Да, – кивнул Кайзер. – Гусар. Крылья – обычный символ гусар. Их скорости. Подвижности. Неуловимости. Летучие гусары. У русских это популярный эпитет для них.
– В Позене его эскадрон разбил целый полк пехоты. Мне сказали, что легкая кавалерия на это не способна. Меня не обманули?
– Нет, не обманули, – произнес свекр, несколько помрачнев и напрягшись, ибо не понимал, к чему клонит невестка.
– Кроме летучих гусар, как мне сказали, в старину были и крылатые. Как раз у поляков, литвинов и русских[125]. Эти закованные в доспехи конные воины в плотном строю, удерживая длинное копье по-рыцарски, атаковали своего врага решительным натиском. И использовались для сокрушения пехотного строя. В том числе и при численном превосходстве противника. Что если он не летучий гусар, а крылатый?
– Возможно. Но это ничего не меняет. Мы сняли часть войск с Западного фронта. У него не будет никаких шансов прорваться или уничтожить их. Ему не пройти во Францию.
– Ваше Величество, но зачем ему прорываться во Францию? – спросила невестка и очень многозначительно взглянула на свекра. – Все вокруг только о ней и говорят. Но я одного не могу взять в толку, – отчего кузен отправится именно туда?
– У него просто нет другого выхода, – уверенно и как-то снисходительно ответил Вильгельм.