×
Traktatov.net » Под небом Венеции » Читать онлайн
Страница 45 из 54 Настройки

— Лаура! — Доменико вскочил на ноги, слегка покачиваясь. — Прости! — произнес он охрипшим голосом. — Я вовсе не собирался тут спать.

— Как давно ты здесь? — спросила она холодно.

— Не знаю. — Он посмотрел на часы. — Боже мой, уже давно за полночь. Я не хотел, извини меня. Тебя не было, и я собирался оставить тебе записку и ключ.

— Я очень испугалась, обнаружив тебя, лежащим на диване и не подающим признаков жизни, — холодно согласилась Лаура. — Особенно учитывая то, что ты поклялся больше сюда не возвращаться.

— Могу я попросить у тебя чашечку кофе?

— Конечно, — твердо сказала Лаура и отправилась на кухню. Никто из них не проронил ни слова за это время. Наконец, кофе был готов. Она наполнила две чашки и передала одну Доменико.

— Спасибо, — мягко поблагодарил он ее.

— Хочешь есть?

Доменико отрицательно покачал головой и одним глотком опустошил чашку. Ощутив прилив сил, Доменико внимательно посмотрел на Лауру, как будто видел ее первый раз.

— Ты постригла свои прекрасные волосы!

— Я хотела перемен. Еще я купила подержанную машину, — улыбнулась Лаура.

— Ты изменилась, Лаура.

— Как и ты.

— Я однозначно постарел, а ты, наоборот, стала еще более молодой и юной, чем раньше.

Доменико сел на диван. Он отличался от того мужчины, которого Лаура встретила в Венеции. Джинсы и рубашка сильно помялись во время сна, под глазами залегли темные круги, подбородок покрывала жесткая щетина, а волосы были растрепаны.

— Прошу извинения за мое появление, — уныло произнес Доменико.

— Откуда ты знаешь, что я не уехала в коттедж?

— Твоя мама звонила в «Форли Палас», Лаура.

— Она звонила в Венецию? — недоверчиво спросила Лаура.

— Да, но меня не было в тот момент на месте. Она оставила мне сообщение с телефонным номером, и я перезвонил ей тотчас, как только получил записку. Я испугался, что с тобой что-то случилось, — набрав воздуха в легкие, признался Доменико.

— Когда это было?

— Вчера. Мне ответила Эбигейл и тут же заявила, что была той самой подругой, которую ты отвезла в больницу. Она мне прочитала суровую лекцию относительно моих сомнений в тебе. — Доменико посмотрел на Лауру. — Теперь я понимаю, что ты не могла рассказать мне об Эбби. — Его глаза потемнели. — Я бы очень хотел увидеть того ублюдка, кто сделал это с ней!

— Эбби назвала тебе имя парня?

— Нет. Видимо, по моему голосу она поняла, что я с ним сделаю…

Лаура улыбнулась.

— Когда я узнал правду, то подумал о том, чтобы написать тебе, но говорю я на английском лучше, чем пишу. Я не мог словами описать то, что чувствую. И не могу попросить моего помощника помочь мне, — уныло посмотрел на Лауру Доменико.

— Ты нанял помощника? — удивилась Лаура.

— На этом настоял мой отец. Мои родственники со стороны Форли уверены, что я перерабатываю. Они поговорили с моими родителями, и теперь у меня есть помощник. — Чарующие голубые глаза встретились с глазами Лауры.

Девушка отвела взгляд.

— Если ты говорил с моей мамой, почему не перезвонил мне?

— Она не стала давать мне твой телефонный номер без твоего согласия, поэтому я решил, что есть только один выход. Я принял предложение Роберто о помощи и прилетел сюда. Тебя не было, я хотел написать записку и оставить ключ, но пока я безуспешно пытался перевести слова на английский, я заснул. Больше я ничего не помню. А потом пришла ты и разбудила меня. — Доменико взглянул на часы. — Боже мой! Я должен ехать в отель и дать тебе поспать!