— Хаммар! — заорали из каюты.
Не теряя ни секунды, Пендергаст кинулся в распахнутую дверь. Оставшийся в каюте матрос развернулся, выпустил очередь, но Пендергаст, ожидавший этого, бросился на застланный ковром пол, перекатился и выстрелил один раз, попав точно в грудь. Матрос ударился спиной в плазменный экран и рухнул наземь, осыпаемый дождем стеклянных осколков.
Вскочив, Пендергаст выбежал из двери по правому борту, затем прижался к стене рядом с дверной нишей. Прикрытый навесом сверху, замер, прислушиваясь к суматошным переговорам по рации, совершенствуя свое представление об устройстве корабля и положении команды.
— Сцелл, ты где? — вопил в рацию главарь.
Линию забило множество голосов, расспрашивавших друг друга о выстрелах. В конце концов главарь-немец приказал всем заткнуться.
— Сцелл! — хрипло заревел он снова. — Ты на связи? Отвечай!
Пендергаст отметил с удовлетворением, что Сцелл уже не выйдет на связь.
Никогда.
Глава 70
Эстерхази, тревожась все больше, наблюдал, как Фальконер кричит в микрофон:
— Сцелл! Хаммар! Отзовитесь!
В ответ — лишь треск статики.
— Черт побери! — не выдержал Эстерхази. — Я же повторял столько раз: вы его недооценили! — Он в отчаянии грохнул кулаком по переборке. — Вы понятия не имеете, кто ваш противник! Он перебьет всех ваших людей! А потом придет за вами!
— У нас дюжина тяжеловооруженных профессионалов против одного!
— Уже не дюжина! — огрызнулся Эстерхази.
Фальконер сплюнул, затем проговорил по рации:
— Капитан, доложите обстановку!
— Капитан докладывает, — послышался спокойный голос капитана. — Из кают-компании слышалась стрельба. Было возгорание на шлюпке.
— Это мне известно. Обстановка в рубке?
— Здесь все нормально. Со мной Грубер, мы оба тяжело вооружены, рубка наглухо закрыта изнутри. Что за чертовщина происходит на судне?
— Пендергаст вывел из строя Вика Клемпера и Бергера. Я послал Сцелла с Хаммаром проверить кают-компанию, и теперь с ними нет связи. Будь настороже!
— Есть, сэр!
— Держись на курсе, ожидай приказа.
Эстерхази пристально посмотрел на Фальконера. Тонкое, с резкими чертами лицо немца оставалось совершенно спокойным.
— Ваш хороший знакомец, похоже, предугадывает каждый наш шаг. Как ему удается?
— Он — дьявол, — кратко ответил Эстерхази.
Фальконер прищурился. Казалось, сейчас он скажет, что-то злое и презрительное, но вместо этого он отвернулся и сказал в микрофон:
— Бауман?
— Бауман на связи!
— Где находишься?
— Верхний ВИП-салон. С Эберштарком.
— Клемпер выбыл. Командуешь теперь ты. Идите к Насту на верхнюю палубу. Ты поднимайся по трапу на юте, Эберштарк — по главному трапу. Если цель наверху, накройте перекрестным огнем. Передвигайтесь с максимальной осторожностью! Если его не обнаружите, прочешите верхнюю и прочие палубы с носа до кормы. Забудьте о приказе взять живым. Стреляйте на поражение!
— Да, сэр! Стрелять на поражение.
— Циммерман и Шульц, займите позиции на главной палубе, чтобы перехватить спускающихся по обоим трапам. Если клиента не подстрелят на верхней палубе, он вынужден будет спуститься, а там его достанете вы.