Церковь и паб расположились на противоположных сторонах улицы, благодаря чему обои заведения наверняка процветали. Тэнзи вытянула шею, когда они проходили мимо привлекательного магазинчика под названием «Универмаг Постлетуэйт», на витрине которого разместилась соблазнительная коллекция шляпок и перчаток.
Темнота книжной лавки после яркого дневного света оказалась благословением для ее все еще ноющей головы. Она любила романы ужасов, как-то прочитала книгу, написанную мисс Джейн Остин, и та ей очень понравилась, но в последнее время ее просто завораживали приключения. В особенности истории о борьбе за жизнь. Робинзон Крузо потерял все – как он умудрился жить после этого дальше? Ее манили подобного рода книги. У нее имелся томик, написанный мистером Майлзом Редмондом, пережившим разнообразные приключения в Южных морях и едва не съеденным каннибалами. Он выжил, чтобы рассказать об этом. Наверняка и она сумеет пережить радикальные изменения в своей жизни, если другие смогли выжить в мире, где одни люди едят других.
Продавец, жилистый стареющий джентльмен по имени мистер Тингл, одобрительно улыбался ей, то и дело поправляя очки – Тэнзи предположила, что он делает это, когда флиртует.
Так что она вознаградила его, похлопав ресничками.
– Я заявляю, мистер Тингл, что это самая лучшая книжная лавка, в которую когда-либо ступала моя нога! В жизни не видела такого превосходного выбора. Должно быть, вы исключительно проницательны.
Лицо мистера Тингла озарилось радостью, и он еще усерднее занялся очками.
– У нас есть пьеса о Ричарде Третьем, представленная в собрании сочинений нашего мистера Вильяма Шекспира. Возможно, вам будет интересно ее почитать. Или вы предпочтете прочесть его реальную историю?
– Последнее, если можно.
– А, ученая! – Он с таким ликованием захлопал в ладоши, что Тэнзи предпочла его не разочаровывать.
– Так вы интересуетесь историей, мисс Дэнфорт… эээ… Тэнзи? – Женевьева просматривала биографию Леонардо да Винчи очень сосредоточенно. Перелистывала страницы медленно, одну за другой.
Тэнзи поколебалась.
– Меня внезапно охватил интерес, – решилась ответить она.
По крайней мере, это чистая правда.
– Полагаю, новые места вызывают новые интересы, – заметила Женевьева.
– Точнее выразиться просто невозможно, – страстно подтвердила Тэнзи.
– Что ж, я в восторге, что могу быть полезен даме с таким острым умом, – заявил мистер Тингл. – Собственно, я с радостью преподнесу вам этот томик в подарок, мисс Дэнфорт, если вы выберете и приобретете еще что-нибудь.
– Вы слишком, слишком добры, мистер Тингл! Говоря точнее, вы человек щедрый и великодушный.
– О, ерунда. – Его щеки покраснели. – Просто удовольствие иметь дело с такой заядлой читательницей. – Назвать ее «заядлой» было, пожалуй, слишком, но Тэнзи подозревала, что он сильно разочаруется, если она выведет его из заблуждения. – Могу я заинтересовать вас каким-нибудь другим периодом английской истории? Может, что-нибудь о Вильгельме Завоевателе?
– Ммм… позвольте подумать… а нет ли у вас книг, написанных мистером Майлзом Редмондом?