Она нагнала старуху уже на улице Некрасова, та явно торопилась, но женщине ничего не стоило держаться сзади метров на десять. Старуха была высока ростом, норковую шляпу видно издалека. Шли они недолго, свернули в переулок, потом – под арку, прошли два проходных двора и вышли на широкую оживленную улицу, где находилась телевизионная студия. Именно туда и направилась пожилая дама.
Женщина-детектив проскочила за ней в холл и успела заметить, как дама показывает вахтеру постоянный пропуск, и тот приветствует ее ненатурально-радостным голосом:
– Здравствуйте, Галина Филаретовна, никак пообедали уже?
Старуха, сделавшись в холле гораздо величественней, чем на улице, бросила вахтеру нечто покровительственное и направилась наверх, высоко подняв голову и ступая твердо.
Женщина-детектив помедлила в холле, оценивая обстановку, и через некоторое время увидела в окно, что подъехал микроавтобус с логотипом телестудии. Из него высыпали парни с аппаратурой и без. Громко переговариваясь, они толпой прошли проходную, женщина проскочила с ними, прикрывшись фотоаппаратом.
Поболтавшись несколько минут по коридорам телестудии, она без труда выяснила, что Галина Филаретовна работает секретарем у главного редактора общественно-политических программ, характер имеет грозный, и чуть ли не вся телестудия боится ей поперек слово сказать.
Стас оставил машину около круглосуточного магазина и направился к теткиному дому.
Стас, племянник убитой Варвары Степановны, очень любил свою тетку. Глядя на его мощную фигуру с широченными покатыми плечами и длинными, как у гориллы, руками, едва не достающими до пола, на его небольшую, выбритую наголо голову, непосредственно прикрепленную к могучим плечам, и особенно на его маленькие, близко посаженные глазки, трудно было заподозрить в нем подобные нежные чувства, однако это было так. Кровь – не водица, говорил, бывало, Стас, навещая тетку, и родственные узы – дело святое.
Но не только родственными узами объяснялась его привязанность. С самого детства Стасик обожал теткино домашнее варенье, особенно крыжовенное, теткины замечательные пирожки с картошкой и луком, а еще – восхитительные блинчики с творогом, которые тетя Варя сворачивала по-особенному, треугольничком. Бывало, Стас навещал тетку после трудного рабочего дня, после всевозможных стрелок, терок и разборок, и отходил душой в ее маленькой уютной кухоньке, среди аппетитных запахов корицы и ванили и еще чего-то удивительно домашнего. Тетя Варя подкладывала ему еще один блинчик, и разомлевший Стас прощал ей даже то, что она называла его несерьезным, совершенно немужским именем Тася.
Поэтому, когда какой-то козел убил его любимую тетю, Стас поклялся козла этого непременно отыскать и собственноручно с ним расправиться.
Кроме этого личного момента, добавилась и еще одна причина: милиция решила, что сам Стас чрезвычайно подходит на роль убийцы, и серьезно вознамерилась повесить на него это кошмарное преступление. Все же его объяснения и попытки уверить ментов, что он любил тетку, а ее крошечная квартирка ему на фиг не нужна, они воспринимали с наглой усмешкой.