Стивен оглянулся. Крэйн пристально наблюдал за ним.
– Портрет близок к реальности? – спросил он, чтобы чем-то заполнить тишину.
– Вероятно. Мне говорили, что Гектор располнел. А это мой отец в детстве. Он держал сороку в качестве домашнего животного. На следующей картине он изображен с моей бабушкой…
– Портреты висят в хронологическом порядке?
– В основном да.
– И нет ни одного портрета вас или вашей матери?
– У нас был семейный портрет, на нем я еще младенец, но отец снял его. Сейчас картина на чердаке.
– О. Ваша мать умерла?
– Нет. – Крэйн побрел вдоль ряда картин. – Она бросила отца, когда мне исполнился год. Я понятия не имею, как сложилась ее дальнейшая жизнь.
Стивен на мгновение замешкался, и ему пришлось догонять графа.
– Вы больше никогда ее не видели?
– Нет, где бы я мог ее встретить? Это двоюродная бабушка Люси. Бойтесь ее. Мой дед, прямо перед своей смертью.
– В самом деле? – На картине изображен юноша в жилете с вышитым изображением сорок.
– Да, мой отец появился на свет уже после его смерти. Урожденный граф.
– На всех картинах присутствуют сороки, – заметил Стивен.
– Это традиция, – подтвердил Крэйн без лишних эмоций. – Хотя надеть жилет с их изображением было бы уже достаточно. Это третий граф, второй тоже прожил недолго. И вот изображение первого – на мой взгляд, единственная достойная картина в этой комнате. Можете смело комментировать его дьявольскую красоту. Затем следующий… Мистер Дэй?
Стивен уставился на портрет первого графа Крэйна, застыв от изумления. Он сразу узнал его, и теперь, увидев картину, сравнивал изображение со стоящим рядом мужчиной. Маг не мог поверить, что не догадался раньше.
– Боже, – прошептал он. – Какой же я идиот.
– Вы в порядке? – осторожно осведомился Крэйн.
Стивен облизнул губы.
– Я уже видел его раньше.
– Ну, вы видели меня, – произнес Крэйн. – И сходство весьма сильное.
– Нет. Я видел эту картину. Или, вернее, репродукцию, гравюру. – Стивен покачал головой, выказывая недоверие. – Вы сказали, что он был первым графом Крэйном. Значит, до этого ваша семья носила титул Форченгейтов?
– Да. И фактически до сих пор носит. Я тоже виконт Форченгейт. – Стивен потерял дар речи. Крэйн наблюдал за ним с веселой усмешкой. – Хотел бы я знать заранее, что эта новость доставит вам столько удовольствия. Я бы тогда приберег ее для особого случая.
– Вы лорд Форченгейт. Ваш предок был лордом Форченгейтом.
– Именно так все и работает в случае с титулами. Вы собираетесь объяснить, какое это имеет значение?
Стивен указал на портрет. Внушительная картина маслом в позолоченной раме изображала мужчину, его худощавое телосложение и аристократичные черты лица придавали ему явное сходство с нынешним лордом Крэйном. Его изящная ладонь лежала на подоконнике, на котором, несомненно, восседала сорока, длинные пальцы графа украшало кольцо с гравировкой, изображенное художником в мельчайших деталях. На заднем плане, где территория Пайпера была запечатлена в свои лучшие времена, летали еще сороки. Особняк выглядел изящно, просторно, элегантно. На переднем плане находился письменный стол, заваленный рукописными листами. Первый граф смотрел на них с легкой улыбкой на губах.