Он повторял эти слова снова и снова, в разном порядке и с разными оттенками смысла, но они не помогали.
Через двадцать минут Мария выплакалась, и Воэн увела ее в номер. Потом она вышла к Ричеру, и они покинули мотель вместе.
— Как ты догадался? — спросила она.
— Другого рационального объяснения нет, — ответил он.
— Ты думаешь, все так и было? Он мучился от голода и жажды и принес себя в жертву?
— Морские пехотинцы хорошо умеют это делать. С другой стороны, он мог с самого начала рассчитывать обмануть власти. Собирался прийти в Хоуп и сбежать с Марией.
— Чтобы добраться от Диспейра до Хоупа, не нужно четыре дня.
— Тут ты права, — ответил Ричер.
— Значит, скорее всего, он поступил правильно.
— Надеюсь, что у Марии создалось именно такое впечатление.
— Как ты думаешь, он рассказал им о тех людях в Калифорнии?
— Не знаю.
— Если нет, то это будет продолжаться.
— Ты так говоришь, словно это плохо.
— Ситуация может выйти из-под контроля.
— Тебе достаточно сделать всего пару звонков. Имена и адрес есть в регистрационной книге отеля Диспейра. Ты можешь их узнать, выяснить, кто они такие, продолжают ли жить в том же месте или их арестовали.
— Я сожалею о том, что говорила прежде.
— Не стоит об этом тревожиться.
Они прошли еще немного, и Ричер сказал:
— Ты не сделала ничего плохого позапрошлой ночью. Иначе выходит, что те, кто убил Дэвида, убили и тебя. Неужели ты хочешь отдать им и свою жизнь? Я этого не хочу. Ты должна жить.
— Звучит как начало прощальной речи.
— В самом деле?
— А зачем тебе оставаться? Пентагон незаметно отмывает свое грязное белье, но это обычное дело. А что касается другой истории, то мы с тобой решили, что это и вовсе не преступление.
— У меня на уме еще кое-что, — сказал Ричер.
Глава
67
Ричер и Воэн вернулись в кафе, и Ричер поел в первый раз с тех пор, как ему удалось прошлым вечером заполучить чизбургер в столовой Форт-Шоу. Затем он поднял уровень кофеина в крови четырьмя чашками кофе.
— Нам нужно встретиться с военными полицейскими, — сказал он, покончив с кофе. — Поскольку ты успешно сотрудничала с ними, они согласятся на личную встречу.
— Мы снова поедем через Диспейр? — спросила Воэн.
Ричер покачал головой.
— Нет, мы возьмем твой «шевроле» и поедем через пустошь.
Они сорвали наклейки с новых стекол, Воэн принесла из кухни бумажные полотенца и жидкость для мытья стекол, и они вместе стерли отпечатки ладоней и воск. Воэн села за руль, и они отправились в путь. Было еще довольно рано, они проехали пять миль к западу по дороге, ведущей из Хоупа, и рискнули проделать еще девять миль по дороге, проходящей по территории Диспейра. Воздух был прозрачным, горы хорошо просматривались, сначала они казались совсем близкими, а потом стали невозможно далекими. Не доезжая трех миль до первой пустой парковки Диспейра, они сбросили скорость, съехали с дороги и начали долгий кружной путь на север. Диспейр остался слева, они объезжали его по дуге с трехмильным радиусом, и он превратился в размытое пятно. Отсюда они не видели, охраняют ли его толпа и часовые, или жители бросили эту затею.