×
Traktatov.net » Путь обмана » Читать онлайн
Страница 184 из 216 Настройки

– Выезжаем – и сразу налево, – отрывисто произнесла она. – Поедем по проселочной дороге, это самый короткий путь.

– Пристегнитесь, Лео.

– Что? Не валяйте дурака, Том, до фермы ехать пять минут.

И все же Лео послушно принялась сражаться с его старым ремнем.

– Я, конечно, понимаю, что вы полицейский, но это уже полная глупость! – пробормотала она.

– С пассажирской стороны нет подушки безопасности, Лео. Только с водительской. Машина старая. Не хочу каждый раз, когда торможу, бояться, что вы вылетите через лобовое стекло, и работа моя здесь ни при чем.

Невозможно было не заметить, как встревожена Лео, однако у нее хватило благоразумия не забрасывать Тома вопросами. Лео понимала, что он сообщит только то, что сочтет необходимым. Она женщина умная. Том потянулся и взял ее за руку.

– Все будет хорошо, Лео. Элли была очень расстроена, но не похоже, что она ранена.

Лео крепко стиснула пальцы Тома, и всю дорогу ему пришлось рулить одной рукой. Оставалось радоваться, что старая рухлядь, которую он купил, чтобы вывозить из сада мусор, оснащена автоматической коробкой передач. Лео оказалась права – до фермы они добрались за пять минут. Подъехав к хозяйскому дому, Том сразу заметил два припаркованных автомобиля.

– Вот машина Элли, – произнесла Лео. – А вторая чья?.. Я ее уже где-то видела. Этот чехол на запасном колесе… Ах да, она стояла рядом с домом Элли в пятницу вечером.

– По-моему, это машина Шона, – отозвался Том. – Да, у него «дискавери». На нем он приехал в субботу, и в воскресенье Шон проезжал мимо меня на этом же самом автомобиле.

Том быстро затормозил.

– Оставайтесь в машине, Лео.

– Ну уж нет, – ответила та и, открыв дверцу, выпрыгнула из джипа.

И тут на Тома нахлынуло ощущение дежавю. Он вспомнил другое место преступления и женщину, которой велел сидеть в машине, а та не послушалась. Но не было времени об этом думать. Лео во весь голос закричала:

– Элли! Элли! Где ты?

Со стороны амбара донесся какой-то слабый звук, и Лео метнулась туда. Том – следом. До амбара они добежали одновременно и сразу остановились. Лео отреагировала первой. Уже через две секунды она стрелой пронеслась через темное помещение и, обхватив руками окровавленную сестру, принялась успокаивающе ее покачивать.

– Элли, куда ты ранена? Что случилось? Говори, что надо делать!

Однако из-за рыданий Элли не могла произнести ни слова.

– Лео, – невозмутимо произнес Том, – Элли не ранена. Это кровь Шона.

И Том указал на тело. Оно лежало совсем рядом, но, видимо, Лео так боялась за сестру, что ничего вокруг не замечала. Она обернулась к окровавленному Шону, пронзенному огромными ржавыми зубьями, и в глазах промелькнул ужас.

– Лео, пожалуйста, отпусти Элли и отойди. Это место преступления, ты можешь уничтожить следы. Иди сюда.

– Плевала я на следы, Том. Я сестру не брошу.

Смирившись, что с нанесенным уроном ничего не поделаешь, Том велел обеим оставаться на местах и не двигаться. Потом взял телефон и сделал один звонок, повернувшись к женщинам спиной, чтобы не услышали. Выходить из амбара и оставлять сестер одних Том не собирался.