– Эй ты, стеклянная рожа! – поднял кулак Эхс.
– Убери ручки, голова тыквой, – приказало зеркало. – А вообще ты, знаешь, сколько я стою? – спесиво спросило оно. – Уж куда больше тебя, – и добавило:
– Кто разобьет зеркало, тот будет считаться государственным преступником.
– Соедини нас с королем, и мы расскажем ему о том, что здесь случилось! – потребовала Чекс.
– А внесли ли вы абонементную плату за прошлый месяц? – замогильным голосом прогудело зеркало и погасло.
– Теперь я понимаю, почему иногда зеркала разбиваются вдребезги, – пробормотал Эхс.
– Неодушевленные любят поиздеваться, – сказала Чекс. – Боюсь, нам самим придется идти в Замок Ругна. Расскажем там все, что нам известно, а уж король решит, что делать дальше.
– Замок Ругна? – спросил копуша.
– Да, только там мы найдем ключ к разгадке, – сказала Чекс.
Она верила, что так и будет.
Глава 5
АЙВИ
Они провели ночь в замке Доброго Волшебника, а утром отправились в замок Ругна; с собой друзья предусмотрительно захватили небольшую переносную лестницу, которую нашли в кладовой. Чекс взялась ее нести – один конец она сунула себе под мышку, а противоположный положила на круп. Правда, трудновато стало махать хвостом и приставучие мухи совсем обнаглели, ну ничего, до замка короля было не так уж далеко, и Чекс решила потерпеть.
И вновь перед ними возникла иллюзорная гора, и вновь копуша встал во главе цепочки, а как только компания приблизилась к расщелине, предупредил об этом. Чекс перекинула лестницу на противоположный край и, покуда Эхс перебирался, на всякий случай на карачках, придерживала ее со своего конца. Потом уже они оба держали лестницу, а копуша медленно переползал через пропасть. После этого Эхс подтащил лестницу к себе, а Чекс перепрыгнула через расщелину, и сделала это просто блестяще. Короче говоря, все прошло быстрее, чем в прошлый раз.
Они вышли с северной стороны и пошли по тропе.
– Любопытно, как дракончики-дымовики преодолели эту расщелину? – спросил Эхс. – Неужели они такие прыгучие?
– Вполне возможно, – сказала Чекс, – ведь они ужасно бойкие создания. Или, может, лезли вперед, просто так, вслепую, и кому удалось перебраться, тот перебрался, а кому не удалось, тот.., не перебрался.
Мы же не знаем, сколько их сидело в клетке.
«Да, – подумал Эхс, – если бы им всем удалось перебраться, было бы хуже».
Тем временем путники подошли к озеру.
– А как же драконы перебрались через озеро? – снова спросил Эхс. – Если они одолели его вплавь, то куда смотрело водяное чудище?
Чекс бросила взгляд на озерную гладь, под которой затаилось водяное чудовище, и на берега, поросшие хищными растениями, которые тоже застыли в предвкушении добычи.
– Мне кажется, – сказала она наконец, – драконы нашли какой-то другой путь.
И тут копуша принюхался к тому месту, где тропа упиралась в озеро.
– Ефли гора была иллюзией, то, может, и озеро тоже иллюзия? – вопросил он. – Иллюзия, но другого форта.
– Другого сорта? – удивленно проговорила Чекс.
И вдруг копуша сделал шаг в озеро.., и пошел по воде!
– Копуша угадал! – восхищенно крикнул Эхс.
– Настоящая односторонняя тропинка! – звучно хлопнув себя крыльями по бокам, подхватила Чекс.