– Да, нам нужно озарение, – согласилась Чекс.
– Я в магии мало фмыфлю, – отозвался копуша, очевидно, уже начавший выходить из-под власти паров амнезии амброзии, – но мне кажетфя, что ефть такое дерево, которое меняет магичефкие поля.
– Магические поля? – недоуменно покрутил головой Эхс.
– Ну, что ефть, того нет, и наоборот.
– А, понятно: что есть, того нет… – повторила Чекс.
– ..И наоборот, – завершил Эхс. – Не знаю…
– Может я ошибаюфь, но кажетфя это называетфя наоборот-нов дерево, – добавил копуша.
– Наоборотное дерево! – воскликнули вместе Чекс и Эхс. – Так и есть! – добавил кто-то из них.
И они помчались на кухню, где принялись обыскивать полки и шкафчики.
– Наше-е-л! – крикнул Эхс, отворив буфетную дверцу. – Вот оно! Горгона наверняка, когда готовит, пользуется этим деревом – ну, чтобы еда не превращалась в камень.
И Эхс отломил от куска одну щепку.
– А ты уверен, что это то самое дерево? – засомневалась Чекс.
– Давай проверим, – предложил Эхс и отошел к стене. – Приближайся ко мне. Если это наоборотное дерево, то моя магия…
– Я поняла, – сказала кентаврица и направилась прямо на него.
Эхс поднял щепку. «Нет», – выдохнул он, когда Чекс оказалась совсем близко… Но кентаврица не остановилась и всей своей грудью прижала Эхса к стенке.
– Ой, прости, – смущенно произнесла она. – Я нечаянно.
– Вот видишь, – тоже, как-то потупившись, пробормотал Эхс, – я сказал, а ты все равно приблизилась.
– Значит, это и в самом деле наоборот-нов дерево! – обрадовалась кентаврица.
Они поспешили к двери, ведущей в подвал, и отворили ее, но тут что-то их остановило.
– Щепку надо бросать прямо в кастрюлю, – сказала Чекс. – Но если мы подойдем ближе, то все забудем.
– Не вфе, – возразил копуша. – Кто держит в руке дерево…
– Того забвение не берет! – понял Эхс. – Тогда я и брошу щепку!
И Эхс помчался вниз, держа щепку перед собой.
Окутанный по колени паром, он подбежал к двери с зарешеченным окошечком, распахнул ее, подскочил к кастрюле и бросил щепку прямо в кипящее варево.
Эффект оказался потрясающий. Эхс вспомнил даже то, чего не помнил никогда, а кипящая кастрюля мгновенно покрылась льдом.
– Все в порядке, – сообщил он, когда поднялся наверх.
– Не все. Мы еще не знаем, что случилось с Добрым Волшебником, – напомнила Чекс. – А раз нет волшебника, то некому ответить на наши вопросы.
– Так ведь в замке есть магическое зеркало? – воскликнул Эхс, сам удивляясь неведомо откуда появившемуся знанию. – Может оно укажет, где Хамфри?
И зеркало отыскалось. Но только они подошли к нему – в зеркале что-то блеснуло и раздался голос: «Замок Ругна вызывает Волшебника Хамфри. Хамфри, ответь»
– Как же сделать, чтобы дать ответ? – разглядывая зеркало, проговорил Эхс.
В зеркале появился глаз, и этот глаз удивленно воззрился на Эхса.
– Ничего у тебя не получится, огрелка, – сказало зеркало. – Через меня могут общаться только доверенные лица. Ступай к Хамфри – пусть пулей летит сюда и ответит королю.
– Но Доброго Волшебника здесь нет! – сказала Чекс.
– Так бегом за ним, скакалка, – произнесло зеркало. – Лошадь ты или не лошадь, а?