Я начинаю подниматься туда же, куда и мальчики. Камни под ладонями холодные и более скользкие, чем я ожидала.
— Остановись! — повторяет Миррен. — Вот поэтому я и не хотела, чтобы ты ехала.
— Тогда зачем ты поехала? — спрашиваю я. — Будешь подниматься?
— Я прыгала в прошлый раз, — признается она. — Одного раза достаточно.
— Они собираются прыгать?! — Это кажется нереальным.
— Хватит, Кади. Это опасно, — говорит Гат.
И прежде чем я продолжаю путь, Джонни зажимает пальцами нос и прыгает. Падает солдатиком с высокой скалы.
Я кричу.
Он с всплеском уходит под воду, туда, где темнеют камни. Невозможно сказать, насколько там глубоко или чисто. Он и правда может погибнуть. Может… но чертенок выныривает, отжимая воду со своих коротких светлых волос и крича от удовольствия.
— Ты псих! — хмурюсь я.
Затем прыгает Гат. В то время как Джонни пинался и кричал, пока летел вниз, он молчит и держит ноги вместе. Парень рассекает ледяную воду практически без брызг. Выныривает счастливый и, выкручивая на ходу футболку, забирается на сухие камни.
— Вот идиоты, — говорит Миррен.
Я поднимаю взгляд на выступ, с которого они прыгали. Кажется невероятным, что все невредимы.
Внезапно мне тоже хочется прыгнуть. Я снова начинаю взбираться вверх.
— Кади, стой! — кричит Гат. — Прошу, не делай этого.
— Но ты же прыгнул! Ты сам сказал, что все будет нормально, если я поеду с вами.
Миррен садится с бледным лицом.
— Я хочу домой, сейчас же! — с надрывом говорит она. — Мне нехорошо.
— Кади, не стоит, пожалуйста, там камни, — кричит Джонни. — Не нужно было брать тебя.
— Я не инвалид. И умею плавать.
— Не в том дело, это… это плохая идея.
— Почему это хорошая идея для вас и плохая для меня? — Я почти взобралась. На пальцах уже набухают мозоли. В крови бурлит адреналин.
— Мы вели себя глупо, — говорит Гат.
— Понтовались, — кивает Джонни.
— Пожалуйста, спусти-ись! — причитает Миррен.
Я не спускаюсь. Я сижу, прижав колени к груди, на выступе, с которого прыгали мальчики. Смотрю на море, пенящееся подо мной. Далеко под поверхностью воды скрываются камни, но я также вижу чистое пространство. Если я прыгну правее, то упаду в глубокое место.
— «Всегда делай то, чего боишься!» — кричу я.
— Дурацкий девиз! — качает головой Миррен. — Я уже говорила.
Я докажу, что сильная, раз они считают меня больной.
Я докажу, что храбрая, раз они считают меня слабой.
На скале дует ветер. Миррен всхлипывает. Гат и Джонни что-то кричат.
Я закрываю глаза и прыгаю.
Шок от воды заряжает меня электричеством. Это захватывающе. Моя левая нога задевает камень.
Я погружаюсь вниз, на каменное дно, и вижу основание острова Бичвуд; руки и ноги немеют, пальцам холодно. Мимо проносятся водоросли, пока я опускаюсь все ниже и ниже.
А затем я снова выныриваю на поверхность, вдыхаю морской воздух. Я в полном порядке, голова не болит, никому не нужно плакать или беспокоиться из-за меня.
Все прекрасно. Я живая.
Плыву к берегу.
Иногда я задумываюсь, может ли реальность раздваиваться. В «Заколдованной жизни» — книге, которую я подарила Гату, — существуют параллельные вселенные, в которых разные события происходят с одними и теми же людьми. Где-то выбирается альтернативный вариант или несчастный случай заканчивается иначе. У каждого в этих мирах есть двойник. Другие мы, с другими жизнями, другой удачей.