— Ну-ну, успехов! — Она скептически изогнула одну бровь.
— Грейс, я забочусь о твоей безопасности, — твердо сказал Начо, забрав поводья из ее рук. — Поедем медленно и спокойно, поняла? Иначе больше никаких поездок верхом!
— Хорошо, — кивнула она, готовая покориться этому мужчине.
Совсем неподалеку послышалась музыка и гул голосов.
— Что скажешь, Грейс? — спросил Начо, заметив ее мечтательную улыбку.
— Эта музыка напомнила мне дни, когда я была официанткой, — ответила она.
— Счастливые денечки?
— Да! Именно тогда я познакомилась с Лусией. Мне так не хватает общения с людьми!
Начо помог Грейс слезть с лошади и провел ее в уютную таверну. За обедом они обсуждали дела и просто светились от счастья: ведь им удалось спасти виноградники. Грейс завоевала уважение Начо и могла разговаривать теперь с ним на равных. А потом, к удивлению Грейс, они весело болтали ни о чем, получая удовольствие от общества друг друга.
— А почему вы не танцуете? — К ним незаметно подошел хозяин таверны. — А ну-ка, выходите танцевать! — широко улыбнулся он.
— О, я плохо танцую, — пробормотала смущенная Грейс.
«Оказаться в руках Начо? Почувствовать снова жар его тела? Нет!»
— Зато я неплохо танцую, — услышала она голос Начо и ощутила, как он мягко дотронулся до ее руки.
Она и не заметила, как оказалась в центре площадки. Грейс лишь чувствовала прикосновение горячих рук Начо.
— Грейс, расслабься, — прошептал Начо, сжимая ее в объятиях.
«Как я могу расслабиться, — с отчаянием думала Грейс. — Я каждую минуту помню, каким холодным и чужим ты стал после проведенной вместе ночи. Я не могу расслабиться, потому что сгораю от любви к тебе!»
— А ты хорошо танцуешь, Грейс, — тихо заметил Начо.
«С тобой любая будет прекрасно танцевать», — усмехнулась про себя Грейс.
Она отдалась ритму музыки, подчиняясь воле партнера. Грейс чувствовала, как кровь закипает в жилах от одного лишь прикосновения Начо. «Он всего лишь партнер по бизнесу», — твердила она про себя, стараясь не выдать охвативших ее чувств. Она готова была поклясться, что и Начо ощущал ту химию любви, те искорки, которые зажглись между ними.
Начо осторожно подвел ее к столику и галантно придвинул стул.
«А ведь он чувствует, когда я жду от него помощи и когда хочу действовать сама», — с нежностью подумала Грейс. Она поблагодарила его за танец, моля Бога, чтобы этот танец помог им вновь быть вместе.
— Мне так понравилось танцевать с тобой, — начала было она.
— Ну что вы, сеньорита, это я должен благодарить вас за танец! — отстраненно произнес он.
«Какая-то прошлая боль не дает ему открыться мне!» — решила Грейс.
Что-то мешало им быть вместе, но что? Напряжение, возникшее между ними, все не проходило, и Грейс уже готова была закричать, лишь бы разрушить эту каменную стену, вновь оказавшуюся на их пути.
Они вышли на улицу, пора было возвращаться домой.
— Ой, — пискнула Грейс. Она и глазом моргнуть не успела, как сильные руки подхватили ее и усадили на лошадь. — Мог бы и предупредить меня! — засмеялась Грейс, почувствовав объятия Начо. — А как же моя лошадь? — забеспокоилась она.