– Садись. – Стив плюхнулся на диван.
– Спасибо.
Диван был большой, длинный, однако Кэролин предпочла сесть рядом со Стивом. Лежавшая в тени Нага смотрела на нее золотыми глазами охотника.
– Как в Африке?
– Темно, – сказал Стив. – Как же еще?
– Стив, я…
Он поднял руку.
– Извини. Забудь мои слова. Нага отлично провела время. Встретилась с тетушкой. Еще мы попробовали антилопу гну.
– И как тебе?
– Нага пришла в восторг. На мой вкус, мясо было немного сыровато, зато очень, очень свежее.
– Подожди… тебя взяли на охоту?
– Ну да. По правде сказать, они настаивали.
– Надо же.
– Что?
– Это огромная честь, Стив. – Майкл прожил в вельде два года, прежде чем стал учеником – и то лишь по протекции Нобунунги. – Огромная.
– Правда? Что ж, это приятно.
Она подождала, но он не стал продолжать. Кэролин мысленно пожала плечами. Ладно. На журнальном столике лежала раскрытая папка, окруженная переполненными пепельницами.
– Как продвигается учеба?
– Я делаю успехи. – Он повернулся и проворчал Наге на языке охоты: – Спасибо, что не съела меня сегодня.
– Твоя привязанность не бессмысленна для меня, слабак, – донесся из темноты голос Наги. – Я поглощу тебя в другой день.
– Неплохо, – одобрила Кэролин. Хотя у Стива был сильный акцент, но его произношение оказалось лучше, чем она ожидала. – Похоже, у тебя талант. Кошачьи диалекты – довольно-таки непростые. – Она посмотрела на папку. Он уже перевалил за середину. – Когда тебе понадобится следующая?
– Полагаю, через неделю-другую.
– Хорошо. Начну с тома два. Тебе понравится. Он посвящен охоте.
Тексты Майкла наполовину состояли из схем, поэтому перевод продвигался достаточно быстро. Но даже это время она не могла себе позволить.
– Спасибо.
– Пожалуйста.
Неуютное молчание.
На сей раз Стив сломался первым.
– И… почему Фарра Фосетт?
– Что? Я… прости, я не понимаю, что это значит.
Стив обвел пальцем ее голову.
– Фарра Фосетт? Актриса с постера? Твои волосы… – Он увидел выражение ее лица и замолчал. – Не важно. – Вздохнул. – Просто ты, э-э, хорошо выглядишь.
Она понимала, что он лжет, но эта ложь не была жестокой.
– Спасибо, – сказала она осторожно. – Хочешь попкорна?
Открыла миску и протянула ему.
Он широко раскрыл глаза.
– Попкорн?
– Да. Ты его не любишь?
– Не в этом дело. – Стив помедлил. – Просто не думал, что тебе нравится попкорн.
– Ну… я давненько его не пробовала. Мать готовила его, когда я была маленькой. Я это помню. Вот и подумала, что тебе доставит удовольствие что-то, ну, привычное.
– Да, конечно.
Кэролин поставила миску на журнальный столик. Стив взял пригоршню желтых комочков.
– Спасибо, отличный попкорн.
Некоторое время они жевали.
– Ты подумала о том, что мы обсуждали? – наигранно небрежным тоном спросил Стив.
Кэролин мысленно закатила глаза. Стив вцепился в мысль, что можно каким-то образом заставить Дэвида испускать желтый свет. Он поднимал этот вопрос при каждой встрече, хотя бы один раз.
– Стив, я бы не смогла это сделать, даже если бы захотела. – Она уже почти хотела этого. Забыть о мести, которую готовила пятнадцать лет? Что может быть проще! Что угодно, лишь бы он заткнулся.