Берешь флакончик из рук Керри и выливаешь драгоценную жидкость на свои поросшие листочками ладони. И натираешь руки и ноги.
Над искусственной пустыней пылает искусственное солнце. Ты даже представить себе не мог, какое оно жаркое. Намазанная на кожу маслянистая жидкость начинает нагреваться.
Что-то начинает шипеть. Шшшш. Хлоп! Шшшш.
От рук и ног идёт дым.
Это противоядие спалит тебя!
— Караул! — кричишь ты. — Сними его с меня!
Шшшш. Хлоп! Скрёб.
Но слишком поздно.
Ты таешь и сгораешь в груде листьев и веток, и от тебя остаётся только дым и пепел.
Всё же это был яд.
Вот такое вот жаркое!
Конец.
117
У тебя глаза на лоб лезут при виде такого превращения.
Растение буквально протекает сквозь твои пальцы. Оно дотягивается до ползучих растений, которые оплели дверь. Из него вытягиваются усики, и они обхватывают толстые лианы.
— Давай! — приказываешь ты. — Оторви этих паразитов от двери.
Конец растения, оставшийся у тебя в руке, начинает двигаться. Он молниеносно закручивается вокруг твоего запястья.
Крепко.
Ох!
Все происходит в мгновение ока. Ты даже охнуть не успеваешь! Секунда, и растение разветвляется множеством длинных щупальцев. Они оплетают тебя и Керри.
Скоро вы с Керри представляете собой клубки из лиан. До твоих ушей доносится сквозь ветви и листья громкий смех Макса Крутоу.
И чего тут удивляться? Неужели морфинговое растение будет на твоей стороне против Макса Крутоу и всех растений?
Похоже, вам с Керри суждено остаться здесь навсегда. В качестве массовиков-затейников в обществе бродячих растений.
Только чего жаловаться? Кому нравится выслушивать твоё хныканье?
Конец.
118
— Доигрались!
Ты резко оборачиваешься. В дверях стоит Макс Крутоу и смотрит на вас.
— Вы заражены вирусом, — сообщает он. — Придется пройти карантин.
У тебя сердце падает. Карантин! Ты понимаешь, что это такое. Это значит торчать здесь несколько недель.
— Но мы не можем оставаться здесь! — протестует Керри.
— Боюсь, у вас нет выбора, — бросает Макс. — Вирус очень заразный. Но не беспокойтесь, все же понимают, что это ради вашего же блага.
Макс захлопывает дверь.
Ты оглядываешься. Здорово, что и говорить! Ни телика. Ни книг. Ни игрушек. Ничего!
Только лишь заразные растения.
От этого тебе становится плохо!
Конец.
119
Ты смотришь затаив дыхание. Неужели птичка пытается что-то сказать?
— Ой! Она меня клюнула! — вскрикивает Керри и сбрасывает канарейку с плеча.
Ты смеешься.
— Она хотела тебе сообщить что-то особенное.
Керри отмахивается.
— И что ты вбил себе в голову, будто птицы хотят что-то нам сказать?
— Они заглядывают в глаза и пытаются общаться, — стараешься объяснить ты. — И потом, разве ты не слышишь? Они как будто все кричат одинаково.
Керри вскидывает брови.
— И что же они говорят, по твоему мнению?
Ты только головой качаешь.
— Сам не знаю, — признаешься ты.
Ты оглядываешься кругом. Десятки птиц сидят на ветках, на лозах ползучих растений, на земле. И все смотрят на тебя. Словно ждут, когда до тебя дойдет их сообщение.
— Ну что вы, братцы, хотите сказать? — спрашиваешь ты.
И это ошибка.
Птицы снова начинают неистово галдеть.