– Стойте! – скомандовала Жасмин. – Эти костюмы стары и очень ветхи, так что, дорогие мои, нужно обращаться с ними крайне осторожно.
Она сунула руки в ближайший сундук и извлекла груду голубых и зеленых шелков.
– Господи! – тихо воскликнула она, положив их себе на колени и вынимая шелковые крылья, обведенные по контуру золотой каймой. – Моя мать была в этом на одном из маскарадов.
С этими словами Жасмин отложила крылья и снова нагнулась.
– Посмотрим, нет ли тут костюма бабушки? А-а, вот и он. Она вытащила охапку розовато-лиловых и фиолетовых шелков вместе с крыльями, отделанными серебром.
– Ваша бабушка была нашей общей прародительницей, Скай О'Малли, мадам? – спросила Притти Китти Блейкли.
– Совершенно верно, – кивнула Жасмин.
– А что означают эти костюмы? – поинтересовалась Дайана.
– Моя мать и бабка были мотыльками. Сводные братья и дедушка де Мариско нарядились в красное с золотом. Я вспоминаю все так подробно, потому что это был мой первый праздник в Линмуте. Просто слышу, как дедушка жалуется, что в таком возрасте ему больше пристал черный бархат. Но бабушка потребовала, чтобы мужчины нарядились огнем, на который летят бедные мотыльки.
– О, до чего же изобретательно! – восхитилась Синара.
– А вы в чем были, бабушка? – спросила Дайана.
– Я всего лишь несколькими месяцами ранее приехала из Индии и носила одежду своей родины. Уверена, что она где-то здесь. Давайте смотреть дальше, только ничего не порвите.
Вняв предупреждению, девушки, потрясенные находкой сокровищ, о существовании которых не подозревали, принялись доставать одеяния и бережно развешивать на стульях и диванах. Опустошив сундуки, они стали переходить от наряда к наряду. Тут было на что посмотреть! Изысканные туалеты сверкали драгоценностями, вышивкой и дорогой отделкой. До сих пор девушки даже не представляли, что на свете существует нечто подобное.
– Я надену это! – вдруг воскликнула Синара.
– Нет, малышка, это не для тебя. Фэнси наденет костюм, что я носила в ту ночь.
– Но почему Фэнси? – разозлилась Синара, не собиравшаяся сдаваться.
– Потому что он под цвет моих глаз! – запальчиво парировала Фэнси. – И был сшит именно с этой целью, верно, бабушка?
Жасмин снова кивнула.
Синара немного надулась, но тут же воодушевилась вновь при виде другого наряда, из черного бархата, расшитого серебром, и, судя по виду, ужасно древнего. Но несмотря на это. костюм был в прекрасном состоянии. Синара подняла корсаж с восхитительно низким квадратным вырезом. В прорези рукавов выглядывало тонкое серебряное кружево, а с запястий свисали такие же манжеты. Юбок оказалось две, и к ним прилагались черные шелковые чулки – и подвязки из серебряного кружева с розетками, расшитыми мелкими бриллиантами.
– Тогда вот этот! – воскликнула Синара.
– Он очень старомоден, – заметила Сеси, вцепившаяся в атласный наряд цвета весенней листвы.
Жасмин внимательно осмотрела платье, выбранное Синарой.
– Ему и в самом деле около ста лет. Подобные носили при дворе великой Елизаветы. Но к нему нужны фижмы.
– Что такое фижмы? – спросили девушки хором.