– Мы больше года трудились, чтобы воссоздать это празднество во всем его былом великолепии! – гордо объявила Сабрина. – Король и королева согласились приехать. Ну разве не чудесно?
– А я думала, ты предпочитаешь сельскую жизнь, – заметила Жасмин.
– О, конечно, бабушка, но как только я нашла все записи, касающиеся маскарада Двенадцатой ночи, просто не могла устоять против соблазна повторить все заново. А потому мы сразу же возвращаемся домой. Кроме того, мы с Джонни хотели познакомиться с Китти, Сеси и молодым Джеймсом Эдвардсом. Твоя бабушка и ее отпрыски оказались на диво плодовитыми. Я до сих пор не знаю всех своих родственников. А тебе эти девушки нравятся.
– Очень милы, – кивнула Жасмин. – Но у твоего плана есть один небольшой недостаток. До маскарада почти не осталось времени. Откуда девочки раздобудут костюмы? С твоей стороны очень несправедливо не предупредить их заранее.
Она и в самом деле рассердилась. Такие вещи требуют тщательной подготовки!
– Нет, бабушка, – улыбнулась Сабрина, – ты просто не знаешь. Все костюмы здесь, на чердаке Линмут-Хауса. Бьюсь об заклад, что, если поищешь хорошенько, найдешь кое-что и в Гринвуде. Нужно только достать их, немного переделать, подогнать и вычистить. Все это займет немного времени. Самое сложное – решить, что кому надеть. Я нашла наряды, еще когда была в Лондоне в прошлый раз. Они необыкновенно красивы, очень затейливы, а некоторые и весьма смелы. Я все гадаю, кто же их носил. – Она обняла Жасмин за плечи и добавила: – Может, кое-какие из них пробудят в вас воспоминания?
– Может быть, – эхом отозвалась Жасмин с легкой улыбкой на губах. Она и ее последний муж, Джемми Лесли, вызвали немало сплетен на одном из маскарадов дяди Робина, которые тот давал в Двенадцатую ночь.
Разумеется, это было до того, как они поженились. Задолго до того. А потом она обвенчалась с будущим отцом своих трех старших детей. Роуэном Линдли, маркизом Уэстли. Что она надела в ту ночь? Господи, это все было так давно, что она вряд ли вспомнит!
– Приходи к нам завтра, – жизнерадостно пригласила Сабрина, – и приводи мою младшую сестричку и ее кузин. Китти и Сеси просто места себе не находят от волнения. Я уже и забыла, до чего же хорошо быть молодыми!
– Но тебе всего двадцать шесть, Сабрина. Это я уже напрочь запамятовала, какой была в их, да и в твоем возрасте! – хмыкнула Жасмин.
– Маскарад в Двенадцатую ночь? Странная идея! – фыркнула Синара.
– Ты зря язвишь! – резко упрекнула бабушка. – Твой прапрадед, король Яков, клялся, что лучшего бала он еще не видывал. Высокая похвала, ибо твоя прапрабабка, королева Анна, славилась своей изобретательностью в устройстве маскарадов и всяческого рода развлечений. Я прекрасно помню костюмированные балы в Линмут-Хаусе!
– И костюмы действительно были так великолепны? – допрашивала Дайана.
– Более чем, дитя мое. Мне не терпится поскорее открыть те сундуки, которые отыскала Бри.
Графиня Линмут пригласила и двух подруг кузин – Дру-силлу Стентон и Коралин Мамфорд, и теперь семь молодых женщин, рассевшись в прекрасном парадном зале Линмут-Хауса, терпеливо ждали, пока череда лакеев вносила в зал сундуки и расставляла в середине помещения. Графиня кивнула, и слуги под дружный хор охов и ахов подняли крышки.