×
Traktatov.net » Эволюционирующая Бездна » Читать онлайн
Страница 385 из 416 Настройки

– Хоньо! Я ошибся, – огорченно пробормотал Эдеард.

В спешке, стараясь избежать ужасов больницы на аллее Полубраслета, он каким-то образом перепутал слои памяти Бездны и погубил…

Он вдруг заметил небольшую группу странно одетых людей – хотя, может, еще не поздно. Его про-взгляд устремился наверх. Финитана не верхушке башни не было. Он проверил дома в Хакспене и Фиакре, но обнаружил, что все они пусты. Город молчал, лишенный своей бесконечной телепатической болтовни. Эдеард не ощущал ни единого разума, кроме разумов тех девяти, что стояли прямо перед ним.

– Нет! – Он резко развернулся и устремился мыслями к особняку, тщетно осматривая каждую комнату на десятом этаже. Там не было ни людей, ни мебели. – Где они? – вскричал он. – Где моя семья? Кристабель!

Третья рука у него сжалась, готовая нанести удар.

От странной группы отделился один человек и пошел к нему, излучая спокойствие и ободрение. Высокий мужчина с приятным лицом – знакомым лицом, хотя оно стало темнее, чем прежде, и волосы, всегда светло-рыжие, стали каштановыми. Но это было лицо человека, который не мог появиться в реальном мире.

Третья рука Эдеарда немного расслабилась.

– Нет, – прошептал он. – Я не верю. Ты сон.

Человек улыбнулся. На его глазах блеснули слезы.

– И ты тоже.

– Иниго?

– Эдеард!

– Мой брат. – Они обнялись. Эдеард так крепко сжал руки, словно цеплялся за жизнь. В этом мире Иниго был единственным, кто что-то значил, его единственным якорем. – Держи меня, – умолял Эдеард. – Не позволяй мне пропасть. Мир рушится.

– Все не так страшно, даю тебе слово. Я здесь, чтобы помочь тебе все преодолеть.

Мысли Эдеарда затянуло туманом, они разбегались и путались.

– А твоя жизнь, – всхлипывая, пробормотал он.

– Пустяки по сравнению с твоей жизнью, – заверил его Иниго.

– Но… эти миры, что ты мне показывал, эти чудеса. Все реально?

– Да. Все настоящее. Вселенная за пределами Бездны. Место, где созданы корабли, принесшие сюда Раха и Заступницу.

– О великая Заступница.

– Я знаю, как сильно ты потрясен. И сожалею об этом. Но я никак не мог тебя предупредить.

Эдеард медленно кивнул и снова поднял недоверчивый взгляд на человека, которого считал недостижимым.

– Я думал, что тебя послала мне Заступница, чтобы успокоить мой сон. Ты показывал жизнь, которую и мы могли бы построить, если бы попытались. И я пытался, пытался изо всех сил… – Голос у него прервался, задушенный подступающими рыданиями.

– Ты сделал больше, Идущий-по-Воде, намного больше, – заговорила молодая женщина. У нее были темно-рыжие волосы, миловидное веснушчатое лицо и взгляд, исполненный такого благоговения, что он удивился. – Ты добился успеха.

Эдеард смущенно оглянулся на Иниго.

– Тебе ведь известно, что я наделал и от чего убегаю.

– Твоя жизнь известна нам всем. Именно потому мы и здесь.

– Вы можете мне помочь? Вы для этого прилетели?

– Ты не нуждаешься в нашей помощи, – сказал Иниго. – Ты достиг головокружительных вершин. Твои достижения здесь, в Маккатране, вдохновляют людей многих миров.

– Я не понимаю. Я все испортил, как и утверждали Овейн, Буат и им подобные. Я стал таким же, как они. И попаду в Хоньо.