×
Traktatov.net » Стихия страсти » Читать онлайн
Страница 6 из 120 Настройки

Но Косимо остался во Флоренции, связанный несчастливым браком с молодой и неиспорченной невестой, которую выбрала его семья из-за ее состояния, а не из-за внешности, вздохнула Люси, наполняя бокал. И кто знает, если Хэзард окажется щедрым, то, возможно, она ответит согласием на совершенно безнравственное желание быть снова вместе с ним. Правда, перед свадьбой состоялся неприятный разговор с отцом невесты, который предупредил ее, чтобы она держалась подальше от Косимо. У этого человека не хватило ума откупиться от нее, — он просто в приказном порядке, словно какой-нибудь крестьянке, запретил ей видеться с Косимо. У нее хватило самообладания проигнорировать его угрозы и тем самым показать грубому графу, что запугать ее непросто, хотя полностью она не уверена, что однажды люди графа не свяжут ее по рукам и ногам и не утопят в По. Отвратительный старик был не больше похож на графа, чем ее садовник, мстительно подумала Люси. Бедный Косимо, возможно, после нескольких месяцев рядом с некрасивой женой он будет ценить Люси больше, если она вернется. Однако в данный момент у нее нет необходимости возвращаться, потому что один из самых лучших ее любовников находился, можно сказать, на пороге.

В вечернем костюме Хэзард дьявольски хорош. Она забыла, каким он может быть величественным, опасным и полным первобытной мужской притягательности. Воспоминание о пламенной страсти между ними повергло ее в трепет. Теперь ведь он еще и очень богат, что делало его более привлекательным. Будет забавно соблазнить его еще раз.

В дверь постучали. Люси проплыла через комнату, ее настроение существенно улучшилось. Скоро, очень скоро она возобновит самые теплые отношения с красивым и богатым отцом ее дочери; при мысли об этом у нее кружилась голова.

Она горячо поблагодарила слуг, которые подали ей ужин.

Помня последнюю встречу, когда Люси безжалостно бранила их за каждое движение, слуги торопливо поставили еду на стол и поспешили удалиться.

— Джо, дорогая! Кушать подано! — проворковала Люси, когда дверь за слугами закрылась. Из-за выпитого шампанского, а быть может, из-за ощущения предстоящей встречи с Хэзардом приятное возбуждение переполняло ее.

Поездка в Монтану действительно обещала быть приятной.

Глава 3

Трей приехал в город около полуночи. Аукцион по продаже племенных лошадей у Джеба Кроуфорда привлек такую толпу народа, что торги продолжались до самой ночи. Но купленные Треем превосходные лошади оправдывали потерянное время. Несмотря на гостеприимность Джеба, Трей предпочел поехать домой, невзирая на плохую погоду. Ночью у Сатчелла должны собраться любители поиграть по-крупному, и он пребывал в прекрасном расположении духа.

Подъехав к салуну Сатчелла, Трей отдал поводья слуге, вошел внутрь и зажмурился от яркого света. Сатчелл Мамфорд был первым владельцем салуна в Хелене, который провел в свое заведение электричество. Он привез из Нью-Йорка люстры из настоящего венецианского стекла, которые озаряли мерцающим светом комнату, полную игроков, надеющихся, что Госпожа Удача будет к ним сегодня благосклонна, выпивох и пианиста, безуспешно пытающегося переиграть шум толпы.