×
Traktatov.net » Смерть может танцевать 2 » Читать онлайн
Страница 22 из 129 Настройки

— Ты готова? — спросил я девочку.

— Да, — кивнула она и прошептала: — Тихо, не разбуди Миру.

— Хорошо, — я подыграл ей и мы вместе тихонько покинули дом.

Сейчас мы выглядели не менее чудно на опустевших улицах, но Эй хотя бы имела чистый вид и не походила на призрака. Мы молча прошли до нищего квартала, затем по нему, почти до того самого переулка, в котором я облюбовал полуподвальное помещение. Не дойдя до того места буквально пару домов, спустились на цокольный этаж, а затем — в подвал. Глаза уже привыкли к темноте и я следовал за Эй куда-то вглубь здания, пытаясь не потерять её силуэт.

Вскоре она замерла около засыпанного лаза у самой земли, посмотрела по сторонам и поманив меня за собой, легла на пол и заползла внутрь. Я последовал за ней и в очередной раз поблагодарил судьбу, за то, что не закинула мой разум в тело какого-нибудь амбала.

Ползти было недолго и вскоре моя рука, не почувствовав сопротивления ушла вниз.

— Мы пришли, — тихим голосом оповестила меня Эй.

— Я ничего не вижу, — прошептал я в ответ. — Где мы, как ты здесь ориентируешься?

— Спускайся, здесь невысоко, — услышал я подсказку.

Немного прополз вперёд и, согнувшись пополам в животе, дотронулся до пола. Дальше, в одно движение стёк вниз, без каких-либо опасений.

— Выстави руки вперёд, на уровне пояса и тихонько иди, только никуда не сворачивай, — последовала очередная подсказка от девочки.

Послушно исполнил команду и вскоре наткнулся на что-то, похожее на перила.

— Что это? — спросил я. — Куда дальше?

— Поверни налево, — снова подсказала она, — только осторожно, там начинается лестница, ты поймёшь.

Я двинулся вслед за голосом и вскоре перила под рукой изменили угол, предупреждая о том, что впереди тоже не всё гладко. Начал осторожно спускаться вниз и вскоре опять услышал вкрадчивый шёпот.

— Дальше не иди — там ничего нет, прикрой глаза, — последовали команды.

Не задумываясь прикрыл глаза и понял, отчего предостерегала Эй. Она потянула на себя дверь, которая со скрипом отошла в сторону, а за ней разлился яркий, электрический свет.

Когда я проморгался, то не мог поверить своим глазам.

Самая обыкновенная квартирная планировка, но мы же спускались не меньше двух этажей, я точно насчитал четыре лестничных марша. Стены, конечно, голые, хотя как сказать: кое-где просматривались остатки обивки, высокие потолки с лепниной, под которым не сильно ярко светила лампочка. Это вначале она ударила по глазам, а теперь — едва могла разогнать мрак из углов.

— А куда ты дела мертвецов? — удивился я. — Как ты вообще смогла их сюда затащить?

— Я спрятала их в другом месте, пойдём, покажу, — поманила Эй за собой.

Я послушно двинулся следом. Мы миновали несколько комнат, вышли через другую дверь и опять оказались в темноте. Снова лестница, теперь уже вверх и дальше прямо. Шли недолго, по моим прикидкам — примерно пару зданий, хотя в такой темноте ничего не разобрать. Передвигаться приходилось, держась за стену и слушая указания Эй.

— Мы пришли, — кажется ещё тише зашептала она. — Только тихо, нас могут услышать.

— Я ничего не вижу, — чуть ли не одними губами прошипел я, хотя появилось ощущение, что мрак слегка рассеялся.