×
Traktatov.net » ПереКРЕСТок одиночества [#3] » Читать онлайн
Страница 2 из 171 Настройки

Я до сих пор окончательно не оправился. Но отлеживаться времени не было — хотя я позволил себе отлежаться целые сутки, когда…

— Соединяющий души — внезапно произнес Зурло Канич — Только эти слова подходят из вашего языка? Они самые простые… Еще есть слово «почтальон»…

— Почтальон вместо Охотника? — рассмеялся я и, вытащив из держателя высокий и только на треть полный стакан, сделал небольшой глоток сладкого крепкого чая.

— Нет-нет… м-м-м… ты особый человек… Это всего лишь совпадение, конечно. Да и мы не такие уж грешники, чтобы заслужить столь великой кары… но к тебе это подходит удивительно точно, мой друг, если позволишь так тебя называть.

— Вы очень хорошо изучили наш язык — повторил я — Так что за совпадение?

— Это из нашей истории. Возможно не слишком интересно…

— Все лучше, чем заснуть на ходу — заметил я.

— Что ж… мы расскажем. Хотя «Соединяющий души»… не совсем подходит.

— Спаситель! — предложил Анло и тут смущенно закашлял — Или Спасатель… Проводник? Ведущий?

— Просто расскажите, что он делал этот ваш проводник — и я пойму, как его назвать на нашем языке — сказал я.

— Что ж — повторил Зурло — Что ж… Там…. Далеко-далеко отсюда, на нашей родине… тоже есть холодные снежные места. Есть места куда холоднее этого.

— Логично — кивнул я и сделал еще один глоток чая.

— И эти места обширны. Я слышал, что на вашей планете есть два полюса — снежный и южный.

— Верно. Гиблые места, где нет постоянных поселений — не считая научных станций.

— У нас все примерно также. Но наша родина холодней. Снега и льда у нас больше. Конечно, все стремятся жить в самых теплых местах. Наш экватор… там нет таких тропиков, какие, как я слышал, имеются на вашей планете.

— У нас есть тропики — согласился я, не став ему говорить, насколько сильно царапает мой слух словосочетание «ваша планета».

— Наша цивилизация… все наши страны… они заняли свои территории на экваторе подобно бусинам различного размера. Но речь не о нашем мироустройстве. Нет. Я хочу рассказать о нашей древней системе наказаний для особо тяжко согрешивших. Наказания для преступников. Если тебе неинтересно, Охотник…

— Мне интересно.

Откашлявшись, Зурло что-то уточнил на своем языке у Анло, они вместе перебрали несколько слов и наконец-то история началась:

— Сейчас у нас… у них там… современная судебная система. Есть тюрьмы. Все как положено. Но до сих пор каждый из приговоренных к смерти может попытаться… может выбрать себе «ледяной забег».

— Звучит мрачно.

— Это действительно мрачно, Охотник. Но мы чтим эту традицию. Хотя на самом деле все очень просто — избравшего эту участь преступника увозят прочь от теплых мест. Его везут в льды и снега — в место подобное этому. В место подобное миру вокруг Столпа, где мы сейчас живем.

— Зачем?

— Его везут за многие километры. И чем серьезней его преступление, чем тяжелее его грех, тем дальше его увозят от обитаемых теплых мест. Также в зависимости от тяжести преступления рассчитывается количество еды, снаряжения и одежды, что будет позволено ему иметь.

— Кажется, я начинаю понимать…

— Как я и сказал — традиция мрачна, но проста. Приговоренный к смерти вправе попытаться искупить свою вину «ледяным забегом».