– А где мои сосиски, маленький воришка?!
– Ш-ш-ш-ш! – зашипела на него Мейзи. – А то они нас найдут! Из-за Эдди карета теперь поцарапана, да ещё вся улица в розах. Пожалуйста, потише!
– Им следовало бы тебя найти! – резко ответил мальчик. – От этой собаки одни проблемы. И с тебя шесть пенсов за сосиски. Я и так теперь опаздываю, а мне ещё от хозяина влетит!
– Обещаю, я заплачу. – Мейзи вздохнула. Она поняла, что за попугаем ей придётся убирать очень хорошо и очень часто. – Скажи мяснику, чтобы он записал деньги на бабушкин счёт, я ей всё верну. Расскажи ему, что произошло.
– Что я ему скажу? Что собака размером с мышь перевернула велосипед и украла половину заказов? – вздохнул мальчик. – Старик Хэрроубай никогда в это не поверит. Мейзи Хитчинс, серьёзно, от тебя одни неприятности.
Мейзи Хитчинс? Откуда он знает её имя? Мейзи моргнула и пристально на него посмотрела. И вдруг девочка всё поняла: она тоже его знает. Мейзи не могла поверить, что забыла его лицо, ведь сыщики никогда не забывают лиц! Его зовут Джордж, они ходили в одну школу. Джордж перестал учиться, когда ему было десять. Мейзи ушла через два года, чтобы помогать бабушке в пансионе. И, конечно же, он учился в классе для мальчиков. Но Мейзи помнила его младшую сестру Люси, Джордж приходил с ней в школу. Они жили недалеко от магазина мясника.
Мейзи посмотрела на него с надеждой:
– Ты можешь сказать, что Эдди был больше… Что это был волкодав. На Лоуренс-роуд как раз живёт один… Я его видела, он просто огромный! Джордж, пожалуйста?
– Ладно, хорошо, – пробурчал мальчик. Он вздохнул. – Но с этого момента следи за своим хулиганом внимательнее.
Глава третья
Мейзи была так счастлива, что Эдди не раздавили и не выкинули в реку разъярённые кучер и разносчик, что поспешила домой. Щенок не желал сидеть на руках тихо – всё извивался, стараясь лизнуть девочку в нос.
Мейзи вспомнила, что её секрет раскрыт, лишь когда подошла к переулку, который вёл к заднему дворику родного дома, – и заметила бабушку, выглядывающую из-за ограды.
Девочка перешла на шаг. Бабушка не любила собак. Она говорила, что от них много грязи и проблем: и, если судить по сегодняшнему утру, так оно и было. Только она не знала, каково это – спать рядом с тёплым комочком, который свернулся рядом с тобой в постели.
Кажется, Эдди почувствовал, что что-то не так, и заёрзал:
– Не переживай, я как-нибудь её упрошу, – прошептала Мейзи.
Бабушка хмурилась. Мейзи заметила, что её руки были скрещены на груди тёмно-коричневого платья, а это не очень хороший знак.
– Расскажи мне, что это животное делало в твоей комнате? – спросила бабушка, когда Мейзи подошла ближе. – Откуда он?
– Бабуль, я его нашла. Кто-то хотел его утопить, а я его спасла. – Мейзи крепко прижала Эдди к груди: она всё ещё покрывалась мурашками, когда думала об этом.
– Я совершенно не удивлена – он маленький грязный бесёнок.
– Нет, бабушка! Я его помыла, он такой хороший!
– Хороший?! Да это позор! Хэрроубай больше ничего нам не продаст. Где, по-твоему, мне теперь покупать мясо?
– Продаст! – кивнула Мейзи. – Я поговорила с разносчиком. Он запишет сосиски на наш счёт. Я заработаю деньги у профессора Тобина и отдам их тебе. И за еду для Эдди я тоже буду платить сама, обещаю. Он просто был голоден, всё утро провёл в комнате без еды. Бабушка, он будет нас охранять! И ловить крыс. Ты же всегда жаловалась на больших отвратительных крыс!