×
Traktatov.net » Мистер только бизнес » Читать онлайн
Страница 22 из 66 Настройки

Натали выпрямилась, в ее глазах вспыхнул гнев.

— Вы собираетесь обвинить кого-то из членов моей семьи?

— Я никого ни в чем не обвиняю. Я всего лишь обращаю ваше внимание на возможные причины.

— Но ведь она сама подписала распоряжение изменить время включения системы полива! Я своими глазами видела бумагу.

— Значит Кэтрин действительно об этом не забыла. Зачем еще она стала бы подписывать распоряжение? К тому же дважды проверять…

Натали притихла, не в силах опровергнуть его слова.

— У вас был бы повод возмущаться, если бы на бумагах не было ее подписи.

Натали лишь небрежно махнула рукой:

— А загоревшийся шатер? Мы могли потерять дом! Могли пострадать люди!

— Ваша дочь споткнулась о колышек, к которому крепился шатер. Я видел это своими глазами. Она вывихнула лодыжку, и вашему зятю пришлось отнести ее в дом на руках. Это всего лишь несчастный случай.

— С другой стороны, добавила Кэтрин, — обычно к услугам фирм, планирующих праздники, прибегают именно для того, чтобы избежать подобных неприятностей.

Гейб обернулся к ней:

— Скажи-ка мне, что вы могли бы сделать, чтобы предотвратить их? Вот вы проверили систему полива. Дважды. Убедились, что охрана озера на посту. Что все шатры надежно закреплены. Что дальше?

Натали вздохнула:

— Ладно, ладно, Гейб, ты своего добился. Я согласна, Кэтрин не в состоянии была предвидеть все эти неприятности. Разумеется, мне бы хотелось, что бы дело обстояло иначе, но, увы, я привыкла считать себя справедливым человеком. И справедливость заставляет меня признать, что никто не в силах даже предположить подобное стечение обстоятельств. — Она взглянула на Кэтрин — уже спокойно. — Спасибо за возмещение убытков и за ваши извинения. До того, как начались проблемы, все было просто замечательно.

Кэтрин поднялась:

— Я благодарю вас за понимание. Хотелось бы сказать, что я надеюсь на продолжение нашего сотрудничества в будущем… — Она грустно улыбнулась. — Но боюсь, в этом случае весь кофе будет вылит мне на голову.

Натали тоже улыбнулась через силу:

— Хорошая попытка, но сомневаюсь, что могу быть до такой степени всепрощающей.

Кэтрин пожала плечами:

— Попробовать все равно стоило. — Она протянула руку хозяйке. — Спасибо, что уделили мне время.

— Поблагодарите Гейба. Не думаю, что дошла бы на это, если бы не он. — Натали посмотрела на него с чисто женским интересом. — Почему-то этому мужчине я отказать не могу.

Кэтрин только вздохнула.

— Да, это я уже поняла, — пробормотала она.


Когда они вышли из особняка, Гейб протянул Кэтрин визитную карточку фирмы, которая занималась транспортировкой грузов, и ключи от своей квартиры.

— Я договорился с ними о перевозке твоих вещей. Позвони им, когда соберешься.

— Боюсь, что у меня не так много вещей, — запротестовала Кэтрин, когда они сели в машину и двинулись к городу. — Всего лишь пара чемоданов.

Они въехали на оживленное шоссе, оттуда — на подвесной мост, по которому можно было пересечь озеро Вашингтон.

— Я хочу, чтобы ты не чувствовала себя гостем.

— А я и есть гость! — резко ответила девушка. — Единственный, кто этого не понимает, — ты.