Они устроились за столиком у окна, через которое была хорошо видна мечеть на противоположной стороне улицы. Ариана махнула рукой кому-то за спиной Томаша и громко произнесла:
— Ya nadil!
К ним подошел облаченный во все белое официант.
— Nam?
— Qa imatu taqam, min fadlik?
— Nam.
Официант повернулся и ушел.
— Вы говорите по-арабски? — наклонясь над столиком к Ариане, спросил Томаш.
— Естественно.
— Он похож на иранский?
— Фарси и арабский совершенно разные языки, хотя и используют один алфавит и имеют некоторые общие слова.
Томаш смутился.
— Да-да, конечно, — согласился он. — А что вы ему сказали?
— Ничего особенного. Просто попросила принести меню.
Перед ними вновь предстал официант, держа в руках меню, по папке для каждого гостя. Пробежав глазами список блюд, Томаш покачал головой.
— Мне это ни о чем не говорит.
Ариана взглянула на него поверх своей папки.
— Что вы хотели бы съесть?
— Выбирайте вы. Я вам доверяю.
— Точно?
— Абсолютно.
Иранка снова подозвала официанта и стала диктовать заказ. Дойдя до напитков, она заколебалась и обратилась к Томашу.
— Что вы предпочитаете?
— То же, что и вы. Здесь можно пить спиртное?
— В Египте? Разумеется можно. Вы разве не знали?
— Знал, конечно. Но я имел в виду именно это священное место в сердце исламского Каира, у стен самой почитаемой мечети. Неужели здесь разрешено употребление алкоголя?
— Без проблем.
— Прекрасно. И что тут предлагают?
Ариана переадресовала вопрос официанту и перевела его ответ.
— Есть пиво и египетское вино.
— Египетское вино? Провалиться мне на месте, я и не знал, что здесь производят вино. Надо попробовать.
Записав заказ, официант удалился.
Тишину разрезал пронзительный голос. С вершины минарета муэдзин провозгласил адхан, призывая верных к намазу. И над городом, словно эхом, прокатилось многократно повторенное распевное «Аллаху акбар»[4]. Ариана наблюдала в окно, как к мечети устремились со всех сторон потоки людей.
— Пойдете? — спросил ее Томаш.
— Нет, сейчас нет.
Португалец ловко нанизал на зубочистку кусочек овоща из плошки с острыми солениями, поставленной официантом на стол как комплимент от шеф-повара.
— Надеюсь, от этого мне не поплохеет, — произнес он, разглядывая с недоверием свою «добычу».
— Как вы сказали?
— Позавчера, когда только приехал в Каир, я поел в ресторане гостиницы и сразу отравился.
— Ах да, с вашими слабыми европейскими желудками это довольно часто случается. Надо быть внимательным.
— Это как, быть внимательным?
— Стараться не есть салаты, например, а также фрукты без кожуры. — И кивнув подбородком на соленый овощ, насаженный Томашем на зубочистку, Ариана успокоила его: — Это не повредит, можете есть вволю. Но воду пейте только минеральную, из бутылочек. И не ходите в дешевые забегаловки, где по столам таракану бегают. Там можно не просто отравиться, но подцепить что-нибудь посерьезнее.
— Да, но расстройство желудка я получил, поев в гостиничном ресторане. Что вы на это скажете?
— Такое вообще случается, это уж как повезет.
С огромным подносом, уставленным колоритными блюдами, у столика появился официант. Расставив яства перед гостями, он сказал, что сейчас принесет напитки, и исчез. Томаш, потирая подбородок, принялся рассматривать кулинарные изыски.