×
Traktatov.net » Предназначение. Книга 1. Часть 2 » Читать онлайн
Страница 59 из 119 Настройки

По лицу барона пробежало облачко раздражения.

— Баронесса Талия Варек, как же вы не вовремя! И что вам не сидится в вашем баронстве?! — с легкой усмешкой ответил барон.

Он так и остался за линией своих арбалетчиков, холодно посматривая на нас, очевидно пытаясь решить, что с нами делать.

— Барон Засс, — холодно заметила баронесса, — я так и не услышала, по какому праву вы здесь учинили разбой?!

— По праву сильного, баронесса, — уже откровенно глумясь, ответил барон, — если вы не заметили, то хочу обратить ваше внимание на то, что моих воинов раза в два больше, чем ваших. Кроме того, со мной мой замковый маг, а у вас я такового не вижу!

— Та карета, на которую вы так подло напали! — вскричала не на шутку разозленная баронесса. — Так вот! В той карете, как раз, едет магесса!

— Я это знаю! — довольным тоном произнес барон. — За ней-то мы и охотились, а вы лишь оказались не в то время и не в том месте. Я вам сочувствую!

Баронский маг, слушая перепалку благородных, хитро улыбался, потом вдруг наклонился к уху барона и что-то ему прошептал.

Тот в ответ кивнул и тоже улыбнулся. Только улыбка получилась какая-то мерзкая, как будто он замыслил подлость.

— Впрочем, баронесса, — продолжил барон Засс, — вы можете не беспокоиться, я вас не убью, чего не могу обещать вашей охране. Вы, в отличие от них останетесь живы, правда, как и магессе Дине, вам придется погостить у меня. Обещаю быть гостеприимным, — продолжал издеваться с ухмылкой барон, — правда, не уверен, что вам мое гостеприимство понравится!

— Барон! — гневно закричала баронесса. — Вы переходите все границы! Вы горько пожалеете об этом! Мой муж…

— Ваш муж, баронесса, — жестко ответил барон, не дослушав, — никогда не узнает об этом! Во всяком случае, я сделаю все, чтобы этого не произошло. Вы просто исчезните, и вас никто никогда не найдет! Но, во всяком случае, вы останетесь живы! Решайте, баронесса!

Тон барона был ехидным, а слова не оставляли возможности двойного толкования. Баронесса на его предложение никогда не согласится, а значит, сейчас начнется бой. Баронский маг уже приготовился и поднял руки, чтобы скастовать какое-то заклинание. Я тоже полностью приготовил пращу к бою и вложил в нее снаряд из красного дуба. Если что, то первым буду выбивать мага!

— Ваш ответ, баронесса?! — насмешливо крикнул барон.

Я начал отводить руку для броска с одного прокрута — больше времени мне никто не даст!

— Раст! — услышал я взволнованный голос отца. — Быстро вставай за мою спину! У меня есть артефакты, так что ты будешь под защитой!

— Никогда! — гордо воскликнула баронесса.

— Быстро! — зарычал отец, но было уже поздно.

Я совместил крестик прицела с правой рукой мага, и, резко крутанув пращу, отпустил тягу. Дубовый снаряд, коротко свистнув, покинул ложе и понесся к цели.

Маг начал опускать руки, творя заклинание, а арбалетчики, повинуясь команде барона, выстрелили в нас.

Я еще успел увидеть, как мой снаряд попал точно в локоть правой руки мага, но вот дальше я уже не видел. Арбалетный болт мой щит не пробил, но силой удара меня просто вынесло из седла, хорошо, что не под копыта!