— Он мой сводный брат… Меня…меня удочерили. Я просто хочу найти свою настоящую маму.
Лейтенант встал на ноги:
— Знаешь, что я думаю, Аура? Думаю, ты убила своих родителей, и затем, чтобы оправдаться, придумала эту историю с удочерением.
— Это не правда! — выпалила я, вскидывая голову и пронзая лейтенанта Гаррисона взглядом. — Я видела свидетельство о рождении! В нем сказано, что…
— Что Марк и Фелиция — ваши биологические родители, — закончил за меня детектив Ларс, своим меланхоличным голосом, таким же рассудительным, как и его взгляд Чейза Кроуфорда (когда тот не улыбается). На столе, рядом с фотографиями кровавых тел появился ранее виденный мною документ.
— Я видела настоящее свидетельство о рождении, — дрожащим голосом произнесла я, — и видела, что в нем было написано. Я слышала, как Кэмерон разговаривал с Рэном Экейном. Они братья!
— Рэн Коллинз? — уточнил детектив Ларс, вскидывая брови, но ответить я не успела, потому что лейтенант задал еще один вопрос:
— Ты считаешь, они подменили документ?
Похоже, лейтенант сделал какие-то выводы по этому поводу. Он сел обратно на стул, внимательно глядя на меня:
— Как ты думаешь, зачем они это сделали?
В моей душе забрезжил крохотный свет надежды, что лейтенант Гаррисон поверит мне. Он умный, и рассудительный, он сможет разобраться во всем.
— Они похитили меня три года назад, и удерживали неизвестно для каких целей. А теперь пытаются скрыть улики, и запутать следствие.
— Вы думаете, вас похитили, и удерживали целый год? — вставил детектив Ларс, чем вывел меня из себя:
— Я не думаю, я знаю это! А теперь, когда я стала все вспоминать, и пытаться разобраться в прошлом, они решили сделать это! Пытаются засадить меня за решетку!
В глазах защипало.
— Никто не пытается засадить вас за решетку, — голос детектива смягчился. — Вы обвиняетесь в убийстве, совершенном два года назад. Вы сбежали в места преступления. Повсюду были обнаружены ваши отпечатки.
Что?.. В прошлый раз меня отпустили… никаких отпечатков не было… что это значит?
Меня начало трясти.
— Там не могло быть никаких отпечатков! В прошлый раз, меня допрашивали, и отпустили!
— Ты сбежала, — поправил суровым голосом лейтенант Гаррисон. — Ты сбежала, и пряталась целых два года. И твои отпечатки были повсюду. На двери, на комоде…
— Я поскользнулась на крови!
— Твои отпечатки были на телах, — повысил голос лейтенант, указывая на снимки, и я замолчала, словно у меня внезапно исчез голос.
Я не прикасалась к ним.
— Расскажите, что произошло в тот день, Аура, — сказал детектив все тем же ласковым тоном. Я вытерла глаза рубашкой, злясь на себя за то, что плачу сейчас.
— Я очнулась в каком-то странном переулке. Недалеко от дома. — Я шмыгнула носом. Все внутри сдавливало тисками от воспоминаний. — Я шла домой, спрашивая дорогу, и люди шарахались от меня. А когда я пришла в дом родителей, я увидела их там…
— Почему вы не пришли в полицию?
— Потому, что вы бы сказали, что это я! — воскликнула я, проглатывая слезы. — За мной гналась женщина и кричала что я убийца! Я не знаю… это все было… я не помнила, кто я… потом я встретила Кэмерона, и он мне все рассказал. — Я уставилась на лейтенанта, и мой голос окреп: — Понимаете? Они сделали это специально! Они заперли меня в психушке, потому что знали, что если я расскажу правду, то их посадят в тюрьму!