— Я благодарю вас, лорд, и принимаю ваше предложение, — ответила ему девушка, вновь поклонившись.
— Что же до вашего спутника… — начал капитан, взглянув задумчиво на Сонга.
— О-о-о, мы не вместе, просто временные товарищи по несчастью, — поспешила откреститься от парня Кроун Вэй, правильно поняв паузу капитана.
«Этого стоило ожидать», — подумал Сонг с безразличием.
— В таком случае, — задумчиво продолжил лорд Тан Гоу, слегка усмехнувшись, — мальчишка, ты можешь взойти на корабль, но обязан временно влиться в команду, бездельников на своем судне я не потерплю! Ты согласен?
— Да, лорд, — кивнул молодой человек, ему в любом случае ничего иного не оставалось.
— Ну что ж, господин Пик Фол, определите его куда-нибудь, где он сможет быть полезным, — кивнул капитан мужчине за своей спиной, и уже больше не обращая внимания на Сонга, повернулся к Кроун Вэй. — Госпожа Вэй, я хотел бы провести вам небольшую экскурсию по «Стоунфилду». Ваш брат, если пожелает, может сопровождать нас.
— Почту за честь, лорд.
Вся компания ушла прочь, оставив Сонга один на один со вторым помощником — тот с прищуром некоторое время изучал его, беззастенчиво используя свое восприятие, и, наконец кивнув, обратился к Сонгу:
— У нас не так много практиков «формирования рисунка» в команде, но судя по всему, ты выглядишь довольно крепким парнем, определю тебя к гарпунерам, посмотрим, чего стоишь. Пошли.
Поднявшись по скинутому тросу на судно, Сонг с интересом осмотрел нижнюю площадку корабля — в отличие от «Сакрифайса» империи, здесь сразу становилось ясно, что корабль-охотник предназначался исключительно для ловли чудовищных зверей. Нижняя секция корабля представляла собой настоящий сортировочный цех, где даже сейчас, в момент остановки судна над островом, работали сотни матросов, разделывая какие-то туши огромных зверей. Они, используя свою духовную силу и подручные инструменты, умело обрабатывали и шинковали туши, сортируя отдельные части чудовищ. Молодой человек застыл на мгновенье, смотря на слаженно работящих людей, отчего второй помощник, с раздражением поморщившись, сказал:
— Знаю, о чем ты думаешь, почему я не назначил тебя на эту работу? Ха, парень, каждая часть чудовищного зверя без исключения стоит духовных камней и немалых. От умения практика разделать тушу будет зависеть — превратится ли добытый монстр в продукт, что можно продать, или придется выкинуть на помойку испорченную часть тела. Такому, как ты, я доверить это не могу, пошли дальше.
Палуба выше над цехом разделки чудовищ представляла собой хитросплетение узеньких коридоров, где с трудом могли протиснуться два человека. Назначение множества комнат, мимо которых Сонгу довелось пройти, оставалось непонятным. То и дело им навстречу попадались группки практиков с объемными сумками — приходилось как следует прижиматься к стенкам коридоров, чтобы пропустить их. Второй помощник по большей части молчал, не желая комментировать или объяснять что-то Сонгу. Он лишь иногда указывал на какое-то ответвление коридора и емко произносил что-то навроде «шестой кубрик» или «кают-компания», имея в виду, что где-то там находятся обозначенные им помещения.