×
Traktatov.net » Дороги Европы » Читать онлайн
Страница 54 из 148 Настройки

– Постойте, но ведь они не являются прусскими подданными. Более того, среди них есть и иностранный дворянин, – возмутился я.

– На самом деле, это никого не волнует, – объяснила хозяйка. – Для гусар люди без документов – просто бродяги. Солдаты имеют право делать с такими всё, что захочется. Даже убить… Но зачем убивать тех, кто может принести пользу? Вашим друзьям не повезло родиться высокими. Таких ещё недавно сразу хватали на улицах, ничего не спрашивая.

– А где содержат моих друзей?

– В крепости есть карцер для провинившихся. Их бросили туда. Не волнуйтесь, с голоду и холоду они не умрут.

– И как долго они будут там находиться?

– Скоро приедет капитан фон Румм, который отвечает за вербовку солдат в этом кантоне. Он и примет решение. Для драгунского полка, что здесь находится, они слишком высокие, а для гусар тем более. Знаете, здесь, в Пруссии, большой рост – это проклятие.

– Хватит, Хильда, ты наговорила много лишнего, – прервала девушку хозяйка. – Ступай, отдохни. Ты заслужила. Девушка удалилась.

– Простите бедняжку. Её парня забрали в солдаты, а недавно она получила известие, что его убили французы. С той поры Хильда ненавидит военных.

– Передайте девушке мои соболезнования. Это очень тяжело: перенести утрату любимого человека. Женщина окинула меня оценивающим взглядом.

– Вы сказали, что ваш друг – иностранный дворянин. Это правда?

– Разве я давал повод усомниться в моих словах?

– Могу я услышать ваше имя… настоящее имя?

– Разумеется. Позвольте представиться, перед вами – барон Дитрих фон Гофен.

– Откуда вы: Вестфалия, Саксония, Богемия, Лифляндия… – начала перечислять она.

– Довольно, – остановил я её. – Для нашего дела это не суть как важно, хотя, чтобы удовлетворить ваше любопытство, отвечу: я из Курляндии. Как и мой друг, а вернее двоюродный брат.

– Курляндия, – задумчиво произнесла женщина. – Никогда там не бывала.

– Вы немного потеряли, – усмехнулся я, вспомнив 'родные' пенаты.

– У вас военная выправка, думаю, вы находитесь на службе либо у короля Польши, либо у русской императрицы. Последнее, пожалуй, вернее всего, – объявила Шерлок Холмс в юбке.

– С чего вы решили, что я служу русской императрице?

– С тех пор, как она сменила трон герцогини на императорский, ваши соотечественники ищут удачи всё больше при её дворе. Сюда не заглядывают.

– Вижу, вы неплохо разбираетесь в этом.

– Жизнь заставляет. А ваши слуги… они русские?

– Среди них есть поляк и да, двое русских. Как вы догадались?

– Я знакома с одним из русских. Близко знакома, если вы понимаете, что я имею в виду, – хозяйка лукаво подмигнула.

– Боюсь, воспитание, полученное мною в детстве, не позволяет мне подозревать вас в чём-то неподобающем, – улыбнулся я.

– О, майн гот! Подождите часа два, и я всё вам объясню, – засмеялась женщина.

– Я не могу столько ждать, мне нужно срочно предпринять что-то для моих друзей, – объявил я.

– И вы знаете, что именно?

– Нет, – признался я.

– Тогда не предпринимайте ничего, пока не увидите моего друга. Возможно, он будет вам полезен.

– А если он откажется? Я потеряю уйму времени…