×
Traktatov.net » Запрет на экспансию » Читать онлайн
Страница 55 из 130 Настройки

— И сколько оно может стоить?

— Купить хотите господин Димон?

— Нет, просто интересно.

— Я бы, например, больше двух сотен золотом не дал, да и это только лишь за землю. Замок вообще ничего уже не стоит, ремонт будет слишком дорогим и не оправдает вложенных средств. К тому же тут болото рядом, а я сырость не люблю.

Я пока действительно не планировал покупать это баронство, но об этом стоило подумать в ближайшем будущем. Не на корабль же постоянно возвращаться, чтобы отдохнуть в безопасности, мне здесь дом нужен, причём сравнимый с крепостью.

Через день Багмо сообщил, что мы миновали опасные места и уже вскоре доберёмся до Мерихарда. Нападения на нас не произошло, если не считать попытку приблизиться к нам странного волка, который умирать, ну никак не хотел, а возможно что до сих пор ещё не умер. Лежит сейчас посреди болота и воет по ночам на луну.

По пути нам стали попадаться деревни, как маленькие, так и большие, сравнимые с маленьким городком, типа Эктэреша. Чем ближе мы подъезжали к Мерихарду, тем больше было путников на дороге. Я крутил головой, чуть ли не на 360', мне всё было интересно. Я разглядывал постройки, людей, встречавшиеся на дороге кареты, всадников, как одиночных, так и группы. Багмо тоже смотрел по сторонам, не забывая посматривать на меня и улыбаться при этом.

В сам Мерихард мы попали уже с наступлением темноты, точнее в его пригород. Центральный район был огорожен высокой каменной стеной, а ворота, через которые можно было туда попасть, уже были закрыты.

— Нам сегодня туда и не надо, — сказал Багмо, говоря о центральной части города, — у меня неподалёку от центра есть дом, там мы и остановимся.

С наступлением темноты город погрузился в полумрак. Фонарей и факелов, освещавших улицы было много, но горели они не ярко и достаточно дымно. Пахло сгоревшим маслом и смолой, вперемешку с запахом дыма от печей. Несмотря на большое количество прохожих, мы добрались до столичного дома барона без происшествий и всего за несколько минут.

— Доброго здоровья ваша милость, — сказал слуга, открывая ворота, чтобы карета смогла въехать во двор. — Как доехали?

— Прекрасно, я даже не устал. Распорядись, чтобы моих ребят разместили в гостевой части дома, и накормить не забудь. Мы с господином Димоном займём вторую часть дома, надеюсь, там всё готово для нашего проживания.

— Разумеется, ваша милость, там всё готово как всегда. Что пожелаете на ужин?

— Неси всё, что есть, я голоден словно зверь, — ответил Багмо и пригласил меня войти в дом. Дом был большой и имел два этажа. В той части, где жил барон со своей семьёй, было четыре спальных комнаты и гостиная. Кухня находилась в доме для слуг, стоявшем в углу достаточно просторного двора.

— Знаете, что я вам хочу сказать господин Димон, — барон плюхнулся в кресло и вытянул ноги, — вы очень смелый человек.

— О чём это вы?

— О коне, на котором вы сюда приехали. Не думаю, что до вас не дошли слухи о том, что он убил одного из моих слуг.

— Слышал, конечно, но ведь это могло произойти случайно. За несколько дней Гром, то есть мой конь, я дал ему такое имя, ни разу меня не ослушался.